Рубашка в клетку перевод на английский: Error 404 (Not Found)!!1

глоссарий предметов одежды, фасонов и материалов на английском

Любой стилист начинает работу с клиентом с подбора базовой одежды. Вот и мы начнем с базовых слов. У слова «одежда» в английском языке есть несколько синонимов:

Разница в том, что слова «outfit», «apparel» and «dress носят неформальный тон, в то время как «clothing» и «garments» употребляются в более официальных контекстах. Кстати, «clothes» всегда употребляется во множественном числе и используется как в повседневной лексике, так и официальной.

Основные названия одежды. Категории

Пришли ли вы в торговый центр или ищете одежду и обувь онлайн, ориентиром вам всегда будут служить названия отделов (shopping aisle) в магазине или категорий одежды (clothing category) на сайте.

men’s clothing [mɛnz ˈkləʊðɪŋ]

мужская одежда

women’s clothing [ˈwɪmɪnz ˈkləʊðɪŋ]

женская одежда

children clothing [ˈʧɪldrən ˈkləʊðɪ] / kids clothing [kɪdz ˈkləʊðɪŋ] / kids fashion [kɪdz ˈfæʃən]

детская одежда

underwear [ˈʌndəweə]

нижнее белье

sleepwear [ˈsliːpweə]

одежда для сна

sportswear [ˈspɔːtsˌweə]

спортивная одежда

knitwear [ˈnɪtweə]

трикотажные изделия

swimwear [ˈswɪm.weə]

купальные костюмы, купальники

footwear [ˈfʊtweə]

обувь

accessories [əkˈsɛsəriz]

аксессуары

Повседневная одежда на английском

Теперь мы знаем, в какой отдел магазина (store, shop) идти за нужной одеждой и на какой раздел переходить на сайте. Сейчас же нам надо найти название нужной одежды на английском. Чтобы было проще, воспользуемся тематической подборкой.

Верхняя одежда / Outerwear

outerwear [‘autəwɛə]

верхняя одежда

raincoat [‘reɪnkəut]

дождевик

trench coat [‘trentʃkəut]

тренч

coat [kəut]

пальто

windcheater (uk) [‘wɪn(d) ,tʃi:tə] / windbreaker (us) [‘wɪn(d)breɪkə]

ветровка

sheepskin coat [‘ʃi:pskɪn ‘kəʊt]

дубленка

fur coat [‘fɜ: ‘kəʊt]

шуба

faux fur coat [fəu ‘fɜ: ‘kəʊt]

шуба или куртка из искусственного меха

down-padded coat [‘daʊn ‘pædɪd ‘kəʊt]

пуховик

parka [‘pɑ:kə] / anorak [‘æn(ə)ræk]

парка

mittens [‘mɪt(ə)nz]

варежки

gloves [ɡlʌvz]

перчатки

hat [hæt]

шапка

Платья и костюмы / Dresses & Suits

«Good clothes open all doors» или «хорошая одежда открывает все двери», — говорит нам английская пословица. И действительно, правильно подобранная одежда очень часто играет немаловажную важную роль в нашей жизни. Только вспомните свои ощущения, когда вы выходите в свет в новом коктейльном платье или с уверенностью отвечаете на вопросы нанимателя на работу, когда одеты в стильный деловой костюм.

a-line dress [ə-laɪn drɛs]

трапециевидное платье

wrap dress [ræp drɛs]

платье с запахом

sundress [‘sən,dres]

сарафан

wedding dress [ˈwɛdɪŋ drɛs]

свадебное платье

strapless dress [ˈstræpləs drɛs]

платье без бретелей

slip dress [slɪp drɛs]

платье-комбинация

evening dress [ˈiːvnɪŋ drɛs]

вечернее платье

cocktail dress [ˈkɒkteɪl drɛs]

коктейльное платье

dressing gown [ˈdrɛsɪŋ gaʊn]

домашний халат

hospital gown [ˈhɒspɪtl gaʊn]

больничный халат

suit [ sjuːt]

мужской вечерний костюм

business suit [ˈbɪznɪs sjuːt]

деловой костюм

casual suit  [ˈkæʒjʊəl sjuːt]

повседневный костюм

costume [ˈkɒstjuːm]

исторический, театральный костюм

dinner jacket / tuxedo / tux [ˈdɪnə ˈʤækɪt / tʌkˈsiːdəʊ / tʌks]

смокинг

tailcoat [ˈteɪlˈkəʊt]

фрак, мужской вечерний костюм

frock coat [frɒk kəʊt]

сюртук

two-piece suit [ˈtuːˈpiːs sjuːt]

костюм-двойка (юбка/брюки и жакет)

three-piece suit [ˈθriːpiːs sjuːt]

костюм-тройка (брюки, пиджак и жилетка)

Одежда выше пояса / Tops

Если хочется сказать только об одном предмете одежды, выбирайте фразу «a piece of clothing» или «an item of clothing».

Куртки и жакеты / Jacket

cardigan [‘kɑ:dɪgən]

кардиган

vest [vest]

жилет

jacket [‘dʒækɪt]]

жакет или пиджак

leather jacket [‘leðə ‘dʒækɪt]

кожаная куртка

bomber jacket [‘bɔmbə’ ‘dʒækɪt]

бомбер

sweatshirt [‘swetʃɜ:t]

свитшот

hoodie [ˈhʊdi]

худи

sweater [‘swetə]

свитер или пуловер

Женский и мужской верх

t-shirt [‘ti:ʃɜ:t]

футболка

blouse [blauz]

блузка / кофта

swing-blouse [‘swɪŋ’blauz]

блузка свободного кроя

shirt [ʃɜ:t]

рубашка

polo shirt [ˈpəʊlə ʊ ʃɜːt]

рубашка-поло

tank top [tæŋk tɒp]

топ на бретелях

Одежда ниже пояса / Bottoms

knickerbockers [‘nɪkə,bɔkəz]

бриджи

jeggings [‘dʒeɡɪŋz]

джеггинсы

shorts [ʃɔ:ts]

шорты

trousers [‘trauzəz] / pants [pænts]

штаны/брюки

leggings [‘legɪŋz]

леггинсы

bananas [bəˈnɑːnəz]

брюки-«бананы»

bermuda shorts [bə’mju:də ʃɔ:ts]

шорты-бермуды

skirt [skɜ:t]

юбка

pencil skirt [‘pensl ‘skɜ:t]

юбка-карандаш

pleated skirt [‘pli:tɪd ‘skɜ:t]

плиссированная юбка

tutu [‘tu:tu:]

юбка-пачка

Джинсы / Jeans

Отдельной категории заслуживает самый популярный предмет одежды всех времен и народов ― джинсы.

high-waisted jeans [haɪ-ˈweɪstɪd ʤiːnz]

джинсы с завышенной талией

low-rise jeans [ləʊ-raɪz ʤiːnz]

джинсы с заниженной талией

ripped jeans [rɪpt ʤiːnz]

джинсы с дырками

slim / skinny / tight jeans [slɪm / ˈskɪni / taɪt ʤiːnz]

узкие облегающие джинсы, «скинни»

straight / regular fit / classic jeans [streɪt / ˈrɛgjʊlə fɪt / ˈklæsɪk ʤiːnz]

джинсы прямой посадки, классические джинсы

wide-leg jeans [waɪd-lɛg ʤiːnz]

джинсы с расширением штанины от бедра

baggy jeans [‘bæɡi dʒi:nz]

мешковатые джинсы

boyfriend jeans [‘bɔɪfrend dʒi:nz]

джинсы бойфренда

Нижнее белье и одежда для сна / Underwear and sleepwear

underwear [‘ʌndəwɛə]

нижнее белье

undershirt [‘ʌndəʃɜ:t]

нательное нижнее белье / майка

briefs [brɪfs]

плавки

thong [θɔŋ]

трусики «тонг»

tanga [‘taŋgə]

трусики «танга»

g-string [‘dʒi: strɪŋ] / thongs

стринги

high cut briefs [haɪ kʌt brɪfs]

женские трусы с высокой талией

boxer briefs [‘bɒksə brɪfs]

боксеры-брифы

boxer shorts [‘bɒksə ʃɔ:ts]/ boxers [‘bɒksəz]

семейные трусы

trunks [trʌŋks]

боксеры / спортивные трусы

lingerie [‘lænʒ(ə)rɪ ]

дамское нижнее белье

pajamas/ P.J.’s [pə’dʒɑ:məz]

пижама

bra [brɑ:] / brassiere [‘bræsɪə]

бюстгальтер / лифчик

panties [‘pæntɪz]

трусики (детские/женские)

panty-hose [‘pæntɪ həʊz] / tights [taɪts]

колготки

socks [sɔks]

носки

stockings [‘stɔkɪŋs]

чулки

underpants [‘ʌndəpænts]

кальсоны / трусы (мужские)

Спортивная одежда и купальники / Sportswear and swimwear

bikini [bɪˈkiːni]

бикини

swimming/bathing costume [ˈswɪmɪŋ/ˈbeɪðɪŋ ˈkɒstjuːm] / swimsuit [ˈswɪmsuːt] AmE bathing suit [beɪðɪŋ sjuːt]

купальный костюм / купальник

one-piece suit [wʌn-piːs sjuːt]

сплошной купальник

swimming trunks [ˈswɪmɪŋ trʌŋks]

плавки

tracksuit [ˈtræks(j)uːt]

спортивный костюм

jogging suit [ˈʤɒgɪŋ sjuːt]

костюм для бега

sports/jogging trousers [spɔːts/ˈʤɒgɪŋ ˈtraʊzəz[ / AmE sweatpants [ˈswɛtpænts] / jog pants [ʤɒg pænts], knickers[ˈnɪkəz]

спортивные штаны

Аксессуары / Accessories

scarf [skɑ:f]

шарф

handkerchief [‘hæŋkətʃɪf]

носовой платок

bow tie [‘bəutaɪ]

галстук-бабочка

tie [‘taɪ]

галстук

umbrella [ʌm’brelə]

зонт

pendant [‘pendənt]

подвеска

brooch [brəutʃ]

брошь

cufflink [‘kʌflɪŋk]

запонка

earring [‘ɪərɪŋ]

серьга

ring [rɪŋ]

кольцо

stone [stəun]

камень

topaz [‘təupæz]

топаз

diamond [‘daɪəmənd]

алмаз

ruby [‘ru:bɪ]

рубин

emerald  [’em(ə)r(ə)ld]

изумруд

necklace [‘nekləs]

ожерелье, колье

choker [‘tʃəukə]

чокер/ошейник

watch [wɔtʃ]

часы

strand of pearls [strænd əv pɜ:lz]

нитка жемчуга

bracelet [‘breɪslɪt]

браслет

Головные уборы / Headgear

beret [ˈbɛreɪ]

берет

bucket hat [ˈbʌkɪt hæt]

панама

cap [ˈkæp]

кепка, фуражка

hat [hæt]

шляпа, шляпка, шапка

helmet [ˈhɛlmɪt]

шлем, каска

straw hat [strɔː hæt]

соломенная шляпа

Обувь / Footwear

boots [bu:tz]

ботинки / сапоги

sneakers [‘sni:kəz]

кроссовки на тонкой подошве

trainers [‘treɪnəz] / kicks [kiks]

кроссовки

flip-flops [‘flɪpflɔp]

вьетнамки (шлепанцы)

brogues [brəugs]

грубые башмаки / броги

high heel shoes [haɪ hi:l ʃu:z]

туфли на высоком каблуке

wedge [wedʒ]

туфли на танкетке

sandals [‘sænd(ə)ls]

      сандали

ballet flats [ˈbæleɪ flæts]

      балетки

slippers [‘slɪpəs]

      тапочки

rain boots [reɪn bu:ts] / gumboots [gʌm bu:tz]

      резиновые сапоги

Части одежды / Parts of clothes

ruffle [‘rʌfl]

оборка

zip [zɪp]

молния

pocket [‘pɔkɪt]

карман

lining [‘laɪnɪŋ]

подкладка

train [treɪn]

шлейф (платья)

velcro [‘velkrəu]

застежка «липучка»

veil [veɪl]

вуаль

sleeve [sli:v]

рукав

seam [si:m]

шов

hem [hem]

подогнутый и подшитый край одежды/кайма

strap [stræp]

ремень/ремешок

garter belt [‘ɡɑ:tə belt]

пояс (юбки или брюк)/корсаж

apron [‘eɪpr(ə)n]

передник/фартук

corset [‘kɔ:sɪt]

корсет

shoulder pad [‘ʃəʊldə pæd]

плечико (у пальто/пиджака)

hood [hud]

капюшон

toggle [‘tɔgl]

продолговатая деревянная пуговица

collar [‘kɔlə]

воротник

pleat [pli:t]

складка (на платье или драпировке)

button [‘bʌtn]

пуговица

cuff [kʌf]

манжета/обшлаг (отворот на конце рукава)

belt [belt]

пояс/ремень

snap [snæp]

застежка (на ювелирных украшениях) / кнопка (для одежды)

lapel [lə’pel]

отворот/лацкан (на пиджаке)

buttonhole [‘bʌtnhəul]

петля/петлица

Ткани / Fabrics

Если вдруг «то самое платье» вы решили шить на заказ, потому что бегать по магазинам в поисках готовой одежды — не ваш стиль, то знание типов тканей на английском вам очень пригодится.

fabric [‘fæbrɪk]

ткань/материал

cotton [‘kɔt(ə)n]

хлопок

silk [sɪlk]

шелк

nylon [‘naɪlɔn]

нейлон

chiffon [‘ʃɪfɔn]

шифон

suede [sweɪd] / chamois [‘ʃæmwɑ:]

замша

satin [‘sætɪn]

атлас

sateen [sæ’ti:n]

сатин

leather [‘leðə]

кожа

fur [fɜ:]

мех

velvet [‘velvɪt]

бархат

corduroy [‘kɔ:d(j)ərɔɪ]

вельвет

cashmere [‘kæʃmɪə]

кашемир

lace [leɪs]

кружево

wool [‘wul]

шерсть

velour [və’luə]

велюр / драп-велюр

rayon [‘reɪɔn]

вискоза

crochet [‘krəuʃeɪ]

вязаный крючком

organza [ɔ:’gænzə]

органза

cheesecloth [‘tʃi:zklɔθ]

марля

cambric [‘kæmbrɪk ]

батист

synthetic [sɪn’θetɪk]

синтетический (синтетика)

linen [‘lɪnɪn]

льняной (лен)

Узоры / Patterns

pattern [‘pæt(ə)n]

рисунок

checked [tʃekt]

шахматная клетка

plain [pleɪn] / solid [‘sɔlɪd]

однотонный

print [prɪnt]

с принтом

embroidered [ɪm’brɔɪdəd]

украшенный вышивкой / вышитый

floral [‘flɔ:r(ə)l]

рисунок или узор, изображающий цветы

polka dot [‘pɔlkə dɔt]

узор в горошек

plaid [plæd]

рисунок в клетку

striped [straɪpt]

в полоску

paisley [‘peɪzlɪ]

узор «огурцы», индийский или турецкий «огурец»

Примеры предложений

Кто, как не иконы fashion world (мир моды), знают все об одежде? С помощью интересных цитат мы рассмотрим примеры предложений на тему «одежда» на английском языке с переводом.

«One is never over-dressed or under-dressed with a Little Black Dress». — Karl Lagerfeld

«Никто не может быть одет слишком нарядно или слишком скромно, когда на нем Маленькое Черное Платье». ― Карл Лагерфельд (дизайнер).

«I firmly believe that with the right footwear one can rule the world». — Bette Midler

«Я твердо уверена, что в правильной обуви можно править миром». ― Бетт Мидлер (актриса и певица)

«I don’t design clothes. I design dreams». — Ralph Lauren

«Я не создаю одежду. Я создаю мечты». ― Ральф Лорен (дизайнер)

«How can you live a high life if you do not wear high heels?» — Sonia Rykiel

«Как можно жить светской жизнью, если ты не носишь каблуков?» ― Соня Рикель (дизайнер)

«Dress shabbily and they remember the dress; dress impeccably and they remember the woman». ― Coco Chanel

«Оденьтесь убого, и они запомнят платье; оденьтесь безукоризненно, и они запомнят женщину». ― Коко Шанель (дизайнер)

Заключение

Помните Энди из «Дьявол носит Прада»? Бедняжка даже не знала, как написать название бренда Dolce & Gabbana и совершенно не разбиралась в одежде. Чтобы чувствовать себя уверенно в любом торговом центре за границей и свободно гулять по англоязычным сайтам одежды (и не быть как Энди в начале ее карьерного пути) ― запомните все вышеперечисленные слова и выражения. Желаем вам приятных покупок!

Читайте также:

Покупаем в Интернете: онлайн-шоппинг по-английски

Базовая терминология покупок и названия отделов магазинов: Покупаем по-английски

Все цвета радуги в английском

ruuduline на русский — Эстонский-Русский

Ma mõistan oma allika kaitsmist…… aga me räägime siin sellest, et Pete riskib oma eluga iga kord, kui ta ruudulise lipu ette läheb

Я понимаю, что ты хочешь защитить свой источник.Но мы говорим о моем друге, который рискует жизнью каждый раз, когда несется навстречу клетчатому флагу

opensubtitles2

Latiino, mees, sinine ruuduline särk.

Латинос, синяя майка в клетку.

OpenSubtitles2018.v3

Klassikalise mängulaua suurus on 19×19, kuid rendžut võib mängida ka väiksemal mängulaual või isegi ruudulisel paberil.

Обычно для игры используется доска для Го 19×19, но поскольку во время игры фишки не снимаются с доски, можно играть и на бумаге.

WikiMatrix

kus mu ruuduline flanell?

Где моя клетчатая фланелевая рубашка?

OpenSubtitles2018.v3

Mängu leiutamise aeg pole teada, kuid on teada, et juba 1805. aastal müüdi 144-ruudulist kabelauda Londonis.

Когда появилась идея увеличить размеры доски неизвестно, но в 1805 году в Лондоне уже продавались шашки с доской 12×12.

WikiMatrix

Mõtle, Miranda, kellelgi oli jultumust saata preili McCrawle kaart pisikeste arvudega ruudulisel paberil.

У кого-то хватило наглости отправить поздравление мисс МакКро на бумаге в клеточку.

OpenSubtitles2018.v3

Hr Brennan kannab erepunast rullkaelusega kampsunit, mille peal on täisvillast ruuduline Pendletoni särk.

На Мистере Бреннане — водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой — чистошерстяная сорочка из шотландки » Пендлтон «.

OpenSubtitles2018.v3

Nagu see tüüp ruudulises särgis, keda me ennist nägime…

Как тот мужчина в клетчатой рубашке.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Kuna ma elan, neist hõlmas osad temaga oli ruuduline sama ruudud on tema nägu, tema selg, liiga, oli kogu sama tumedatel ruutudel, ta tundus, et on olnud

Как я живу, эти покрытые части его были клетчатые с тем же квадратов, как и его лицо, спину, тоже все было кончено же темные клетки, он, казалось, были в

QED

Prancer on Ruuduline 2015

Это Тартан Скакун 2015-го года.

OpenSubtitles2018.v3

Одежда на английском языке ‹ engblog.ru

Во многом одежда – это способ самовыражения. Ведь, как говорится, встречают по одежке, а провожают по уму. Действительно, наше первое впечатление складывается именно при взгляде на внешний вид человека. Мы оцениваем стиль и качество его одежды. Более того, выбор одежды часто является ключевым моментом, например, на всевозможных мероприятиях. Поэтому каждый человек, начавший учить английский язык, просто обязан хорошо ориентироваться в лексике, связанной с одеждой на английском языке, а именно: предметах гардероба, видах тканей и т. д.

О слове clothes

Первое, что важно помнить, clothes – это слово, которое употребляют только во множественном числе, значит, перед ним мы никогда не поставим артикль a. Если вам нужно сказать об одном предмете одежды, то используйте a piece of clothes, an item of clothes, an article of clothes. Clothes – более разговорный вариант, а если вам нужен формальный, то используйте слово clothing. И самое главное – произношение слова clothes: /kləʊðz/. Как бы сильно нам не хотелось, но буква e в этом слове немая, ее не произносят!

Предметы одежды на английском языке

Давайте рассмотрим основные предметы нашего гардероба и верхнюю одежду (outdoor clothing):

СловоПеревод
shortsшорты
an undershirtмайка
socksноски
tightsколготки
a blouseблузка
a skirtюбка
a dressплатье
a shirtрубашка
a T-shirtфутболка
trousersбрюки
sweat pantsспортивные штаны
a sweater/jumperсвитер
a hoodieтолстовка с капюшоном
a suitкостюм
an undercoatпиджак
a waistcoatжилет
jeansджинсы
a coatпальто
a jacketпиджак, куртка
a fur coatшуба
pyjamasпижама
a nightdressночная сорочка
a capкепка
a hatшляпа

Обувь (footwear) также играет немаловажную роль в создании внешнего облика человека:

СловоПеревод
shoesтуфли
high-heeled shoesтуфли на высоком каблуке
trainers/sneakersкроссовки
bootsботинки
high shoesсапоги
sandalsбосоножки, сандалии
slippersтапочки

Наш образ дополняют различные аксессуары (accessories):

СловоПеревод
a beltремень
a tieгалстук
a bow tieгалстук-бабочка
a scarfшарф
a handkerchiefплаток
glovesперчатки
jewelleryювелирные изделия

Еще стоит сказать о том, из каких частей состоит наша одежда:

СловоПеревод
a zipзастежка-молния
a velcroзастежка-липучка
a snapкнопка
a buttonпуговица
a sleeve buttonзапонка
a sleeveрукав
a collarворотник

Рубашки могут быть с длинными и короткими рукавами (long/short-sleeved), а вырез кофты может быть V-образный (a V-neck), U-образный (an U-neck), Y-образный (a Y-neck) или круглый (an O-neck/round-neck).

Каждый предмет нашего гардероба (включая обувь) может быть:

СловоПеревод
silkшелковый
satinатласный
cottonхлопчатобумажный
woolшерстяной
leatherкожаный
velvetбархатный
denimиз джинсовой ткани
suede /sweɪd/замшевый
stripedв полоску
checkedв клетку
floralс цветочным узором
polka-dottedв горошек
plainоднотонный, без рисунка

Прилагательные и глаголы, связанные с одеждой

Одежду на английском языке можно описать такими словами, как:

  • elegant – элегантная;
  • smart – опрятная, аккуратная;
  • trendy – модная;
  • chic /ʃiːk/– изысканная;
  • scruffy – поношенная, неряшливая.

Когда мы описываем человека в одежде на английском языке, мы оцениваем его, как:

  • well-dressed – хорошо одетый;
  • badly-dressed – безвкусно одетый;
  • fashionalble – следящий за модой;
  • stylishly dressed – стильно одетый;
  • old-fashioned – старомодный.

Примеряя одежду в магазине, мы определяем, сидит ли она свободно (loose) или тесновато (tight), а может, она плотно облегает (close-fitting). Главное, чтобы тот предмет одежды, который вы выбрали, подходил вам (to suit/fit/match). Говоря об одежде, мы употребляем определенные глаголы, которые вам обязательно стоит выучить:

СловоПеревод
to dress / to get dressedодеваться
to undress / to get undressedраздеваться
to put onнадевать
to take offснимать
to try onпримерять
to dress upнаряжаться
to change clothesпереодеться
to wearносить
to do upзастегивать (пуговицы, молнию)

А теперь предлагаем посмотреть видеоурок от преподавателя Ronnie, чтобы закрепить новую лексику по теме «Одежда на английском языке»:

Для вашего удобства мы собрали всю новую лексику в таблицу, которую вы можете скачать и в дальнейшем использовать в качестве словаря.

↓ Скачать список слов по теме «Одежда на английском языке» (*.pdf, 213 Кб)

А также советуем пройти тест и проверить, как хорошо вы усвоили новый материал.

Тест

Одежда на английском

Лексика по теме «Одежда» (русско-английский и англо-русский глоссарий)

Русское словоEnglish wordТранскрипция
атлас satin [ ˈsætɪn ]
бархат velvet [ ˈvelvɪt ]
белый white [ waɪt ]
бельё underwear [ ˈʌndəweə ]
блузка blouse [ blaʊz ]
ботинок boot [ buːt ]
браслет bracelet [ ˈbreɪslɪt ]
брюки trousers [ ˈtraʊzəz ]
булавка pin [ pɪn ]
бумажник wallet [ ˈwɒlɪt ]
воротник collar [ ˈkɒlə ]
вуаль veil [ veɪl ]
галстук tie [ taɪ ]
голубой (light/pale) blue [ laɪt peɪl bluː ]
голый naked, bare, nude [ ˈneɪkɪd ] [ beə ] [ njuːd ]
грубый coarse, rough [ kɔːs ] rʌf ]
губная помада lipstick [ ˈlɪpstɪk ]
дамское бельё lingerie, women’s underwear [ ˈlænʒəriː ] [ ˈwɪmɪnz ˈʌndəweə ]
джинсы jeans [ dʒiːnz ]
длинный long [ ˈlɒŋ ]
духи perfume, scent [ pəˈfjuːm ] [ sent ]
жёлтый yellow [ ˈjeləʊ ]
жилет waistcoat [ ˈweɪskəʊt ]
завязывать / завязать to tie, to knot [ tə taɪ ] [ tə nɒt ]
застёгивать / застегнуть to fasten, to do up, to button (up) [ tə ˈfɑːsn̩ ] [ tə də ʌp ] [ tə ˈbʌtn̩ ʌp ]
зелёный green [ ɡriːn ]
золотистый gold (in colour), golden [ ɡəʊld ɪn ˈkʌlə ] [ ˈɡəʊldən ]
золотой gold, (made) of gold [ ɡəʊld ] [ ˈmeɪd əv ɡəʊld ]
зонтик umbrella [ ʌmˈbrelə ]
игла needle [ ˈniːdl̩ ]
изнашивать / износить to wear out [ tə weər aʊt ]
карман pocket [ ˈpɒkɪt ]
кожа leather [ ˈleðə ]
колготки tights [ taɪts ]
кольцо ring [ rɪŋ ]
коричневый brown [ braʊn ]
короткий short [ ʃɔːt ]
костюм suit [ suːt ]
кошелёк purse [ pɜːs ]
красить / покрасить to dye [ tə daɪ ]
красный red [ red ]
кроссовки trainers, running shoes [ ˈtreɪnəz ] [ ˈrʌnɪŋ ʃuːz ]
купальный костюм swimming/bathing costume, swimsuit [ ˈswɪmɪŋ ˈbeɪðɪŋ kɒstju:m ] [ ˈswɪmsuːt ]
куртка jacket [ ˈdʒækɪt ]
лифчик bra [ brɑː ]
майка (на бретельках) tank top, undershirt [ tæŋk tɒp ] [ ˈəndərˌʃərt ]
мех fur [ fɜː ]
модный fashionable, stylish [ ˈfæʃnəbl̩ ] [ ˈstaɪlɪʃ ]
мягкий soft [ sɒft ]
надевать / надеть to put on [ tə ˈpʊt ɒn ]
нейлон nylon [ ˈnaɪlɒn ]
нитка thread [ θred ]
носовой платок handkerchief [ ˈhæŋkətʃɪf ]
носок sock [ ˈsɒk ]
ночная сорочка nightdress, nightie [ ˈnaɪtdres ] [ ˈnaɪti ]
обувь footwear [ ˈfʊtweə ]
одеваться / одеться to dress (oneself), to get dressed [ tə dres wʌnˈself ] [ tə ˈɡet drest ]
одежда clothes, clothing [ kləʊðz ] [ ˈkləʊðɪŋ ]
оранжевый orange [ ˈɒrɪndʒ ]
очки glasses, spectacles [ ˈɡlɑːsɪz ] [ ˈspektəkl̩z ]
пальто (over)coat [ ˈəʊvə ˈkəʊt ]
переодеваться / переодеться to change (one’s clothes), to get changed [ tə tʃeɪndʒ wʌnz kləʊðz ] [ tə ˈɡet tʃeɪndʒd ]
перчатка glove [ ɡlʌv ]
пижама (pair of) pyjamas [ peər əv pəˈdʒɑːməz ]
плавки swimming trunks [ ˈswɪmɪŋ trʌŋks ]
платье (woman’s) dress [ ˈwʊmənz dres ]
плащ raincoat, waterproof (coat) [ ˈreɪnkəʊt ] [ ˈwɔːtəpruːf ˈkəʊt ]
подкладка lining [ ˈlaɪnɪŋ ]
портфель briefcase [ ˈbriːfkeɪs ]
просторный loose, ample [ luːs ] [ ˈæmpl̩ ]
пуговица button [ ˈbʌtn̩ ]
пуловер pullover [ ˈpʊləʊvə ]
пурпурный purple [ ˈpɜːpl̩ ]
пятно stain, mark, spot [ steɪn ] [ mɑːk ] [ spɒt ]
развязывать / развязать to untie, to undo [ tu ʌnˈtaɪ ][ tu ʌnˈduː ]
раздеваться / раздеться to undress (oneself), to get undressed [ tu ʌnˈdres wʌnˈself ] [ tə ˈɡet ʌnˈdrest ]
размер size, measurement(s) [ saɪz ] [ ˈmeʒəmənt ˈes ]
расстёгивать / расстегнуть to unfasten, to undo, to unbutton [ tu ʌnˈfɑːsn̩ ] [ tu ʌnˈduː ] [ tu ʌnˈbʌtn̩ ]
рвать to tear, to rip [ tə teə ] [ tə rɪp ]
ремень strap; belt [ stræp ] [ belt ]
розовый pink [ pɪŋk ]
рубашка shirt [ ʃɜːt ]
рукав sleeve [ sliːv ]
сандалия sandal [ ˈsændl̩ ]
серебристый silver (in colour), silvery [ ˈsɪlvər ɪn ˈkʌlə ] [ ˈsɪlvəri ]
серый grey [ ɡreɪ ]
серьга earring [ ˈɪərɪŋ ]
синий blue [ bluː ]
снимать / снять to take off [ tə teɪk ɒf ]
солнцезащитные очки sunglasses [ ˈsʌnɡlæsɪz ]
спица knitting needle [ ˈnɪtɪŋ ˈniːdl̩ ]
тесный tight [ taɪt ]
ткань fabric, cloth, material [ ˈfæbrɪk ] [ klɒθ ] [ məˈtɪərɪəl ]
трусы underpants; knickers [ ˈʌndəpænts ] [ ˈnɪkəz ]
туфля shoe; slipper [ ʃuː ] [ ˈslɪpə ]
фиолетовый violet [ ˈvaɪələt ]
футболка T-shirt/tee-shirt [ ˈtiː ʃɜːt ]
хлопок cotton [ ˈkɒtn̩ ]
хорошо сидеть to fit (well), to be a good fit [ tə fɪt wel ] [ tə bi ə ɡʊd fɪt ]
цвет colour [ ˈkʌlə ]
цепочка necklace, chain [ ˈnekləs ] tʃeɪn ]
чёрный black [ blæk ]
чинить / починить to mend, to repair [ tə mend ] [ tə rɪˈpeə ]
чулок stocking [ ˈstɒkɪŋ ]
шарф scarf [ skɑːf ]
швейная машина sewing machine [ ˈsəʊɪŋ məˈʃiːn ]
шёлк silk [ sɪlk ]
шерсть wool [ wʊl ]
шить/сшить to sew [ tə səʊ ]
шляпа hat [ hæt ]
шнурок (shoe)lace [ ʃuː leɪs ]
шорты shorts [ ʃɔːts ]
шуба fur coat [ fɜː ˈkəʊt ]
элегантный elegant [ ˈelɪɡənt ]
юбка skirt [ skɜːt ]
ювелирные изделия jewellery [ ˈdʒuːəlri ]

English Word or Phrase Транскрипция Русское название
clothes [ kləʊðz ] одежда
women’s clothes [ ˈwɪmɪnz kləʊðz ] одежда для женщин
men’s clothes [ menz kləʊðz ] одежда для мужчин
children’s clothes [ ˈtʃɪldrənz kləʊðz ] одежда для детей
baby clothes [ ˈbeɪbi kləʊðz ] детская одежда
sports clothes [ spɔːts kləʊðz ] спортивная одежда
women’s clothing [ ˈwɪmɪnz ˈkləʊðɪŋ ] женская одежда
ladies’ clothing [ ˈleɪdɪz ˈkləʊðɪŋ ] дамская одежда
men’s clothing [ menz ˈkləʊðɪŋ ] мужская одежда
children’s clothing [ ˈtʃɪldrənz ˈkləʊðɪŋ ] детская одежда
sports clothing [ spɔːts ˈkləʊðɪŋ ] спортивная одежда
winter clothes [ ˈwɪntə kləʊðz ] зимняя одежда
winter clothing [ ˈwɪntə ˈkləʊðɪŋ ] зимние вещи
summer clothes [ ˈsʌmə kləʊðz ] летняя одежда
casual clothes [ ˈkæʒʊəl kləʊðz ] повседневная одежда
formal clothes [ ˈfɔːml̩ kləʊðz ] официальная одежда
expensive clothes [ ɪkˈspensɪv kləʊðz ] дорогая одежда
cheap clothes [ tʃiːp kləʊðz ] дешевая одежда
nice clothes [ naɪs kləʊðz ] красивая (нарядная) одежда
shabby clothes [ ˈʃæbi kləʊðz ] поношенная/потрепанная одежда
designer clothes [ dɪˈzaɪnə kləʊðz ] дизайнерская одежда
tailor-made clothes [ ˈteɪlə meɪd kləʊðz ] одежда, сшитая на заказ
handmade clothes [ hændˈmeɪd kləʊðz ] одежда ручной работы
ready-made clothes [ ˈredɪ meɪd kləʊðz ] готовая одежда (купленная в магазине)
work clothes [ ˈwɜːk kləʊðz ] рабочая одежда, спецодежда
working clothes [ ˈwɜːkɪŋ kləʊðz ] рабочая форма
uniform [ ˈjuːnɪfɔːm ] униформа, рабочая форма
protective clothing [ prəˈtektɪv ˈkləʊðɪŋ ] спецодежда, защитная одежда
footwear [ ˈfʊtweə ] обувь
headgear [ ˈhedɡɪə ] головной убор
underwear [ ˈʌndəweə ] нижнее белье
sportswear [ ˈspɔːtsweə ] спортивная одежда
swimwear [ ˈswɪmweə ] купальный костюм
sleepwear [ sˈliːˌpwer ] ночное белье
clothes [ kləʊðz ] одежда
clothing [ ˈkləʊðɪŋ ] одежда, платье
garments [ ˈɡɑːmənts ] одежда, одеяние
wear [ weə ] носка (одежды), одежда
dress [ dres ] платье
outfit [ ˈaʊtfɪt ] полный комплект одежды
attire [ əˈtaɪə ] одеяние, наряд
apparel [ əˈpærəl ] одежда, предмет одежды
fashion [ ˈfæʃn̩ ] мода
style [ staɪl ] стиль
vogue [ vəʊɡ ] мода
haute couture [ ˈhot kuˈtjʊə ] высокая мода

Outer garments [ ˈaʊtə ˈɡɑːmənts ] Верхняя одежда
warm coat [ wɔːm ˈkəʊt ] теплое пальто
fur coat [ fɜː ˈkəʊt ] шуба
sheepskin coat [ ˈʃiːpskɪn ˈkəʊt ] (пальто-)дубленка
storm coat [ stɔːm ˈkəʊt ] плащ на теплой подкладке
parka [ ˈpɑːkə ] парка (длинная куртка с капюшоном)
snowsuit [ ˈsnəʊ suːt ] детский зимний комбинезон
coat [ ˈkəʊt ] пальто
topcoat [ ˈtɒpkəʊt ] пальто
overcoat [ ˈəʊvəkəʊt ] пальто, шинель
trench coat [ trentʃ ˈkəʊt ] длинное непромокаемое пальто
raincoat [ ˈreɪnkəʊt ] плащ, дождевик
waterproof coat [ ˈwɔːtəpruːf ˈkəʊt ] водонепроницаемое пальто, дождевик
slicker [ ˈslɪkə ] непромокаемый плащ, макинтош
leather jacket [ ˈleðə ˈdʒækɪt ] кожаный жакет, кожанка
bomber jacket [ ˈbɒmə ˈdʒækɪt ] короткая куртка
car coat [ kɑː ˈkəʊt ] полупальто
windbreaker [ ˈwɪndbreɪkə ] ветровка
windcheater [ ˈwɪndtʃiːtə ] ветровка
sports jacket [ spɔːts ˈdʒækɪt ] спортивная куртка
Women’s clothes [ ˈwɪmɪnz kləʊðz ] Женская одежда
casual dress [ ˈkæʒʊəl dres ] повседневная одежда (платье)
formal dress [ ˈfɔːml̩ dres ] длинное вечернее платье
summer dress [ ˈsʌmə dres ] летнее платье
woolen dress [ ˈwʊlən dres ] шерстяное платье
cocktail dress [ ˈkɒkteɪl dres ] вечернее платье
low-cut dress [ ləʊ kʌt dres ] платье с глубоким вырезом
evening dress [ ˈiːvn̩ɪŋ dres ] вечернее платье
evening gown [ ˈiːvn̩ɪŋ ɡaʊn ] вечернее платье
business suit [ ˈbɪznəs suːt ] деловой костюм
pants suit (pant suit) [ pænts suːt ] [ pænt suːt ] женский брючный костюм
uniform [ ˈjuːnɪfɔːm ] (рабочая) форма
button-through dress [ ˈbʌtn̩ θruː dres ] платье-халат
pinafore dress [ ˈpɪnəfɔː dres ] сарафан
house dress [ ˈhaʊs dres ] домашнее платье
maternity wear [ məˈtɜːnɪti weə ] одежда для беременных
maternity dress [ məˈtɜːnɪti dres ] платье для беременных
sweater [ ˈswetə ] свитер
jersey [ ˈdʒɜːzi ] свитер, вязаная кофта
cardigan [ ˈkɑːdɪɡən ] кардиган
jacket [ ˈdʒækɪt ] куртка, пиджак
vest [ vest ] жилет
blouse [ blaʊz ] блузка
shirt [ ʃɜːt ] рубашка
tunic [ ˈtjuːnɪk ] туника, блузка или жакет (обычно с поясом)
T-shirt [ ˈtiː ʃɜːt ] футболка
tank top [ tæŋk tɒp ] вязаный жилет, майка на лямках (амер.)
halter top [ ˈhɔːltə tɒp ] короткий топ
skirt [ skɜːt ] юбка
miniskirt [ ˈmɪniskɜːt ] мини-юбка
long skirt [ ˈlɒŋ skɜːt ] длинная юбка
pleated skirt [ ˈpliːtɪd skɜːt ] плиссированная юбка
black skirt [ blæk skɜːt ] черная юбка
pants [ pænts ] брюки, трусы
slacks [ slæks ] широкие брюки (мужские или женские)
trousers [ ˈtraʊzəz ] брюки
jeans [ dʒiːnz ] джинсы
denims [ ˈdenɪmz ] джинсы
shorts [ ʃɔːts ] шорты
swimsuit [ ˈswɪmsuːt ] купальный костюм
swimming suit [ ˈswɪmɪŋ suːt ] купальный костюм
bathing suit [ ˈbeɪðɪŋ suːt ] купальный костюм
bikini [ bɪˈkiːni ] бикини
jumpsuit [ ˈdʒʌmpsuːt ] спортивный костюм
warm-up suit [ ˈwɔːˌməp suːt ] тренировочный костюм
training suit [ ˈtreɪnɪŋ suːt ] тренировочный (спортивный) костюм
Men’s clothes [ menz kləʊðz ] Мужская одежда
business suit [ ˈbɪznəs suːt ] деловой костюм
three-piece suit [ ˈθriː piːs suːt ] костюм «тройка»
tuxedo [ tʌkˈsiːdəʊ ] смокинг
tail coat [ teɪl ˈkəʊt ] фрак
tails [ teɪlz ] фрак
black tie [ blæk taɪ ] черный галстук-бабочка
white tie [ waɪt taɪ ] белый галстук-бабочка
trousers [ ˈtraʊzəz ] брюки
slacks [ slæks ] широкие брюки
jeans [ dʒiːnz ] джинсы
denims [ ˈdenɪmz ] джинсы
shorts [ ʃɔːts ] шорты
jacket [ ˈdʒækɪt ] пиджак, куртка
blazer [ ˈbleɪzə ] блейзер, спортивная куртка
vest [ vest ] жилет
sweater [ ˈswetə ] свитер
turtleneck sweater [ ˈtɜːtlnek ˈswetə ] водолазка
pullover [ ˈpʊləʊvə ] пуловер, свитер
jumper [ ˈdʒʌmpə ] джемпер, толстовка
sweatshirt [ ˈswetʃɜːt ] толстовка, тренировочная рубашка
shirt [ ʃɜːt ] рубашка
polo shirt [ ˈpəʊləʊ ʃɜːt ] рубашка-поло
T-shirt [ ˈtiː ʃɜːt ] футболка
tank top [ tæŋk tɒp ] вязаный жилет, майка на лямках (амер.)
warm-up suit [ ˈwɔːˌməp suːt ] тренировочный костюм
training suit [ ˈtreɪnɪŋ suːt ] спортивный (тренировочный) костюм
trunks [ trʌŋks ] трусы
bathing trunks [ ˈbɑːθɪŋ trʌŋks ] плавки
swimming trunks [ ˈswɪmɪŋ trʌŋks ] плавки
swim trunks [ swɪm trʌŋks ] плавки
swim briefs [ swɪm briːfs ] плавки
uniform [ ˈjuːnɪfɔːm ] рабочая форма
work clothes [ ˈwɜːk kləʊðz ] рабочая одежда
overalls [ ˈəʊvərɔːlz ] рабочие брюки, комбинезон
Underwear [ ˈʌndəweə ] Нижнее белье
hosiery [ ˈhəʊzɪəri ] трикотажное белье
sleepwear [ sˈliːˌpwer ] одежда для сна
robe [ rəʊb ] халат
underwear [ ˈʌndəweə ] нижнее белье
lingerie [ ˈlænʒəriː ] дамское белье
panties [ ˈpæntɪz ] трусики
bra [ brɑː ] бюстгальтер, лифчик
slip [ slɪp ] комбинация (белье)
half slip [ hɑːf slɪp ] нижняя юбка
briefs [ briːfs ] короткие трусы или подштанники
underpants [ ˈʌndəpænts ] кальсоны; трусы (мужские)
T-shirt [ ˈtiː ʃɜːt ] тенниска
undershirt [ ˈəndərˌʃərt ] майка
pantyhose [ ˈpæntiˌhoz ] колготки
tights [ taɪts ] колготки
leggings [ ˈleɡɪŋz ] леггинсы, лосины
stockings [ ˈstɒkɪŋz ] чулки
socks [ ˈsɒks ] носки
slouch socks [ slaʊtʃ ˈsɒks ] гольфы
knee-high socks [ niː ˈhaɪ ˈsɒks ] гольфы
pajamas (BrE: pyjamas) [ pəˈdʒɑːməz ] пижама
nightgown [ ˈnaɪtɡaʊn ] длинная ночная рубашка
sleepshirt [ ˈsliːpʃɜːt ] ночная рубашка
housecoat [ ˈhaʊskəʊt ] женский халат
robe [ rəʊb ] халат
bathrobe [ ˈbɑːθrəʊb ] купальный халат
terry-cloth robe [ ˈterɪklɒθ rəʊb ] махровый халат
Parts of clothes and their types [ pɑːts əv kləʊðz ənd ðeə taɪps ] Детали одежды и их виды
collar [ ˈkɒlə ] воротник
turtleneck collar [ ˈtɜːtlnek ˈkɒlə ] высокий, облегающий шею воротник
shawl collar [ ʃɔːl ˈkɒlə ] воротник-шаль
stand-up collar [ ˈstænd ʌp ˈkɒlə ] стоячий воротник
V-neck [ ˈviːnek ] вырез мысом, в форме буквы
crew neck [ kruː nek ] круглый вырез
collarless [ ˈkɒlələs ] без воротника
sleeve [ sliːv ] рукава
long sleeve [ ˈlɒŋ sliːv ] длинные рукава
short sleeve [ ʃɔːt sliːv ] короткие рукава
sleeveless [ ˈsliːvləs ] без рукавов
with long sleeves [ wɪð ˈlɒŋ sliːvz ] с длинными рукавами
with short sleeves [ wɪð ʃɔːt sliːvz ] с короткими рукавами
long-sleeved blouse [ ˈlɒŋsliːvd blaʊz ] блузка с длинными рукавами
short-sleeved dress [ ˈʃɔːtsliːvd dres ] платье с короткими рукавами
padded shoulders [ ˈpædɪd ˈʃəʊldəz ] плечики
cuffs [ kʌfs ] манжеты
pocket [ ˈpɒkɪt ] карман
front pocket [ frʌnt ˈpɒkɪt ] передний карман
back pocket [ ˈbæk ˈpɒkɪt ] задний карман
side pocket [ saɪd ˈpɒkɪt ] боковой карман
patch pocket [ pætʃ ˈpɒkɪt ] накладной карман
slash pocket [ slæʃ ˈpɒkɪt ] прорезной карман
inside pocket [ ɪnˈsaɪd ˈpɒkɪt ] внутренний карман
Fabric and material [ ˈfæbrɪk ənd məˈtɪərɪəl ] Ткань и материал
fabric [ ˈfæbrɪk ] ткань, материал
cloth [ klɒθ ] ткань, полотно
material [ məˈtɪərɪəl ] материал
textile [ ˈtekstaɪl ] текстиль, ткань
cotton [ ˈkɒtn̩ ] хлопок
linen [ ˈlɪnɪn ] лен
silk [ sɪlk ] шелк
wool [ wʊl ] шерсть
mohair [ ˈməʊheə ] мохер
velvet [ ˈvelvɪt ] бархат
corduroy [ ˈkɔːdəroɪ ] вельвет
denim [ ˈdenɪm ] джинсовая ткань
suede [ sweɪd ] замша
leather [ ˈleðə ] кожа
synthetics [ sɪnˈθetɪks ] синтетика
nylon [ ˈnaɪlɒn ] нейлон
polyester [ ˌpɒliˈestə ] полиэстер
lycra [ ˈlaɪkrə ] лайкра
spandex [ ˈspændəks ] спандекс
artificial fur [ ˌɑːtɪˈfɪʃl̩ fɜː ] искусственный мех
natural fur [ ˈnætʃrəl fɜː ] натуральный мех
mink [ mɪŋk ] норковый мех, норка
fox [ fɒks ] лисий мех
sable [ ˈseɪbl̩ ] соболий мех
chinchilla [ tʃɪnˈtʃɪlə ] шиншилловый мех
beaver [ ˈbiːvə ] бобровый мех
rabbit [ ˈræbɪt ] кроличий мех; кроличья шкурка
astrakhan [ ˌæstrəˈkæn ] каракулевая шкурка
sheepskin [ ˈʃiːpskɪn ] овчина
knitted garments [ ˈnɪtɪd ˈɡɑːmənts ] вязаная одежда
knitwear [ ˈnɪtweə ] вязаные вещи, трикотаж
knitted cap (socks, sweater, etc.) [ ˈnɪtɪd kæp ] [ ˈsɒks ] [ ˈswetə ] вязаная шапка (носки, свитер и т.д.)
embroidery [ ɪmˈbroɪdəri ] вышитое изделие
embroidered dress (blouse, shirt, etc.) [ ɪmˈbroɪdəd dres] [ blaʊz ] [ ʃɜːt ] вышитое плате (блузка, рубашка и т.д.)
Patterns and colors [ ˈpætn̩z ənd ˈkʌlərz ] Узоры и цвета
floral pattern [ ˈflɔːrəl ˈpætn̩ ] цветочный узор
floral print [ ˈflɔːrəl prɪnt ] набивная ткань с цветочным рисунком
flower pattern [ ˈflaʊə ˈpætn̩ ] цветочный узор
flower print [ ˈflaʊə prɪnt ] цветочный узор
paisley print [ ˈpeɪzli prɪnt ] узор «пейсли»
animal print [ ˈænɪml̩ prɪnt ] животный принт
bright print [ braɪt prɪnt ] яркий «принт», рисунок
all-over print [ ɔːl ˈəʊvə prɪnt ] «принт», рисунок на все изделие
print skirt [ prɪnt skɜːt ] узорчатая юбка
print shirt [ prɪnt ʃɜːt ] узорчатая рубашка
printed top [ ˈprɪntɪd tɒp ] узорчатый топ
printed sleeves [ ˈprɪntɪd sliːvz ] узорчатые рукава
striped [ straɪpt ] полосатый
checked [ tʃekt ] клетчатый
checkered [ ˈtʃekəd ] клетчатый, в клетку
plaid [ plæd ] клетчатый, в клетку
polka dot [ ˈpɒlkə dɒt ] узор в горошек
paisley [ ˈpeɪzli ] пейсли (разноцветный орнамент)
bright colors (BrE: colours) [ braɪt ˈkʌlərz ] [ ˈkʌləz ] яркие цвета
colorful [ ˈkələrfəl ] красочный
pastel colors [ ˈpæstl̩ ˈkʌlərz ] пастельные цвета
soft colors [ sɒft ˈkʌlərz ] мягкие (неяркие) цвета
light-blue [ laɪt bluː ] светло-голубой
dark-green [ dɑːk ɡriːn ] темно-зеленый
bright-red [ braɪt red ] ярко-красный
black-and-white [ blæk ənd waɪt ] черно-белый
black [ blæk ] черный
blue [ bluː ] голубой, синий
brown [ braʊn ] коричневый
gray (BrE: grey) [ ɡreɪ ] серый
green [ ɡriːn ] зеленый
navy [ ˈneɪvi ] темно-синий
orange [ ˈɒrɪndʒ ] оранжевый
pink [ pɪŋk ] розовый
purple [ ˈpɜːpl̩ ] сиреневый
red [ red ] красный
violet [ ˈvaɪələt ] фиолетовый
white [ waɪt ] белый
yellow [ ˈjeləʊ ] желтый
Accessories [ əkˈsesəriz ] Аксессуары
bag [ bæɡ ] сумка
handbag [ ˈhændbæɡ ] дамская сумочка
purse [ pɜːs ] кошелек
clutch [ klʌtʃ ] клатч, ридикюль
briefcase [ ˈbriːfkeɪs ] портфель
attache case [ əˈtæʃeɪ keɪs ] дипломат
wallet [ ˈwɒlɪt ] бумажник, портмоне
pocketbook [ ˈpɒkɪtbʊk ] кошелек, бумажник
billfold [ ˈbɪlfəʊld ] (небольшой) бумажник
purse [ pɜːs ] кошелек (для монет)
coin purse [ kɔɪn pɜːs ] кошелек (для монет)
make-up kit [ ˈmeɪkʌp kɪt ] косметичка
cosmetic case [ kɒzˈmetɪk keɪs ] косметичка
shaving kit [ ˈʃeɪvɪŋ kɪt ] набор для бритья
travel kit [ ˈtrævl̩ kɪt ] дорожный набор
travel bag [ ˈtrævl̩ bæɡ ] (дорожный) несессер
duffel bag [ ˈdʌfl̩ bæɡ ] вещевой мешок
sports bag [ spɔːts bæɡ ] спортивная сумка
backpack [ ˈbækpæk ] рюкзак (туристический)
rucksack [ ˈrʌksæk ] рюкзак (школьный)
tote bag [ təʊt bæɡ ] большая сумка
hand luggage [ hænd ˈlʌɡɪdʒ ] ручная кладь
hand baggage [ hænd ˈbæɡɪdʒ ] ручная кладь
cabin bag [ ˈkæbɪn bæɡ ] ручная кладь
carry-on bag [ ˈkæri ɒn bæɡ ] ручная кладь, ручной багаж
flight bag [ flaɪt bæɡ ] сумка или чемодан для авиапутешествий
suitcase [ ˈsuːtkeɪs ] небольшой чемодан
garment bag [ ˈɡɑːmənt bæɡ ] складной саквояж
Pullman bag [ ˈpʊlmən bæɡ ] спальный мешок
trunk [ trʌŋk ] дорожный сундук, кофр, чемодан
belt [ belt ] пояс, ремень
suspenders [ səˈspendəz ] подтяжки
straps [ stræps ] накладки
umbrella [ ʌmˈbrelə ] зонт
button [ ˈbʌtn̩ ] пуговица
zipper [ ˈzɪpə ] застежка-молния
buckle [ ˈbʌkl̩ ] пряжка
clasp [ klɑːsp ] пряжка, запор, застежка
Velcro [ ˈvelkrəʊ ] застежка «липучка»
hat [ hæt ] шляпа, головной убор
fur hat [ fɜː hæt ] меховая шапка
beret [ ˈbereɪ ] берет
cap [ kæp ] кепка
baseball cap [ ˈbeɪsbɔːl kæp ] бейсболка
hood [ hʊd ] капюшон
headband [ ˈhedbænd ] головная повязка (как украшение)
helmet [ ˈhelmɪt ] защитный головной убор каска, шлем
scarf [ skɑːf ] шарф
kerchief [ ˈkɜːtʃɪf ] косынка
silk scarf [ sɪlk skɑːf ] шелковый шарф
woolen scarf [ ˈwʊlən skɑːf ] шерстяной шкаф
knitted scarf [ ˈnɪtɪd skɑːf ] вязаный шарф
muffler [ ˈmʌflə ] кашне
shawl [ ʃɔːl ] платок, шаль
gloves [ ɡlʌvz ] перчатки
mittens [ ˈmɪtn̩z ] рукавицы
earmuffs [ ˈɪrˌməfs ] наушники для защиты от холода или шума
handkerchief [ ˈhæŋkətʃɪf ] носовой платок, косынка
sunglasses [ ˈsʌnɡlæsɪz ] солнцезащитные очки
glasses [ ˈɡlɑːsɪz ] очки
contact lenses [ ˈkɒntækt ˈlenzɪz ] контактные линзы
necktie [ ˈnektaɪ ] галстук, шейный платок
tie [ taɪ ] галстук
silk tie [ sɪlk taɪ ] шелковый галстук
bow tie [ baʊ taɪ ] галстук-бабочка
Shoes [ ʃuːz ] Обувь
winter boots [ ˈwɪntə buːts ] зимние сапоги
ladies’ boots [ ˈleɪdɪz buːts ] женские сапоги
hiking boots [ ˈhaɪkɪŋ buːts ] треккинговые ботинки
rubber boots [ ˈrʌbə buːts ] резиновые сапоги
walking shoes [ ˈwɔːkɪŋ ʃuːz ] обувь для ходьбы (на низком каблуке)
Oxfords [ ˈɑːksfərdz ] полуботинки
loafers [ ˈləʊfəz ] легкие кожаные туфли типа мокасин
moccasin [ ˈmɒkəsɪn ] мокасины
pumps [ pʌmps ] туфли-лодочки (на высоком каблуке)
evening shoes [ ˈiːvn̩ɪŋ ʃuːz ] вечерние туфли
patent leather shoes [ ˈpeɪtnt ˈleðə ʃuːz ] лакированные туфли
suede shoes [ sweɪd ʃuːz ] замшевые туфли
high-heel shoes [ haɪ hiːl ʃuːz ] туфли на высоком каблуке
low-heel shoes [ ləʊ hiːl ʃuːz ] туфли на низком каблуке
flat-heel shoes [ flæt hiːl ʃuːz ] туфли на сплошной подошве
sandals [ ˈsændl̩z ] сандалии, босоножки
open-toe shoes [ ˈəʊpən təʊ ʃuːz ] туфли с открытым носом
slippers [ ˈslɪpəz ] тапочки
mules [ mjuːlz ] шлепанцы
rubber thongs [ ˈrʌbə θɒŋz ] резиновые сланцы
tennis shoes [ ˈtenɪs ʃuːz ] теннисные туфли
running shoes [ ˈrʌnɪŋ ʃuːz ] кроссовки
sneakers [ ˈsniːkəz ] кроссовки
training shoes [ ˈtreɪnɪŋ ʃuːz ] кроссовки
trainers [ ˈtreɪnəz ] кроссовки
athletic shoes [ æθˈletɪk ʃuːz ] кроссовки
sole [ səʊl ] подошва
insole [ ˈɪnsəʊl ] стелька
lining [ ˈlaɪnɪŋ ] подкладка
cushioning [ ˈkʊʃn̩ɪŋ ] мягкая стелька
heel [ hiːl ] каблук
tongue [ tʌŋ ] язычок (на обуви)
buckle [ ˈbʌkl̩ ] пряжка
shoe laces [ ʃuː ˈleɪsɪz ] шнурки
Jewelry [ ˈdʒuːəlri ] Ювелирные изделия
gold ring [ ɡəʊld rɪŋ ] золотое кольцо
diamond ring [ ˈdaɪəmənd rɪŋ ] кольцо с бриллиантом
engagement ring [ ɪnˈɡeɪdʒmənt rɪŋ ] кольцо, подаренное в честь помолвки
wedding ring [ ˈwedɪŋ rɪŋ ] обручальное кольцо
necklace [ ˈnekləs ] ожерелье
bracelet [ ˈbreɪslɪt ] браслет
brooch [ brəʊtʃ ] брошь
earrings [ ˈɪərɪŋz ] серьги
chain [ tʃeɪn ] цепочка
pendant [ ˈpendənt ] подвеска
charms [ tʃɑːmz ] амулет, брелок
cuff links [ kʌf lɪŋks ] запонки
tie tack [ taɪ tæk ] зажим для галстука
tie pin [ taɪ pɪn ] булавка для галстука
watch [ wɒtʃ ] часы
wristwatch [ ˈrɪstwɒtʃ ] наручные часы
jewelry (BrE: jewellery) [ ˈdʒuːəlri ] драгоценности
precious stone [ ˈpreʃəs stəʊn ] драгоценный камень
semiprecious stone [ ˌsemiˈpreʃəs stəʊn ] полудрагоценный камень, самоцвет
jewel [ ˈdʒuːəl ] драгоценный камень
gem [ dʒem ] драгоценный камень, самоцвет
gemstone [ dʒem ] драгоценный камень
diamond [ ˈdaɪəmənd ] алмаз, бриллиант
ruby [ ˈruːbi ] рубин
sapphire [ ˈsæfaɪə ] сапфир
emerald [ ˈemərəld ] изумруд
alexandrite [ ˌæleɡˈzændraɪt ] александрит
opal [ ˈəʊpl̩ ] опал
topaz [ ˈtəʊpæz ] топаз
pearl [ pɜːl ] жемчуг
Articles of clothing [ ˈɑːtɪkl̩z əv ˈkləʊðɪŋ ] Предметы одежды
a piece of clothing [ ə piːs əv ˈkləʊðɪŋ ] предмет одежды
an article of clothing [ ən ˈɑːtɪkl̩ əv ˈkləʊðɪŋ ] предмет одежды
an item of clothing [ ən ˈaɪtəm əv ˈkləʊðɪŋ ] предмет одежды
several articles / items / pieces of clothing [ ˈsevrəl ˈɑːtɪkl̩z ] [ ˈaɪtəmz ] [ ˈpiːsɪz əv ˈkləʊðɪŋ ] различные предметы одежды
a set of clothes [ ə set əv kləʊðz ] комплект одежды
a change of clothes [ ə tʃeɪndʒ əv kləʊðz ] смена белья
a pair of trousers [ ə peər əv ˈtraʊzəz ] пара брюк
a pair of jeans [ ə peər əv dʒiːnz ] пара джинсов
a pair of pants [ ə peər əv pænts ] пара трусов
a pair of shorts [ ə peər əv ʃɔːts ] пара шорт
a pair of gloves [ ə peər əv ɡlʌvz ] пара перчаток
a pair of mittens [ ə peər əv ˈmɪtn̩z ] пара рукавиц
a pair of socks [ ə peər əv ˈsɒks ] пара носков
a pair of shoes [ ə peər əv ʃuːz ] пара обуви
a pair of boots [ ə peər əv buːts ] пара сапог
a pair of slippers [ ə peər əv ˈslɪpəz ] пара тапочек
Verbs [ vɜːbz ] Глаголы
to wear [ tə weə ] носить
to put on [ tə ˈpʊt ɒn ] надевать
to take off [ tə teɪk ɒf ] снимать
to dress [ tə dres ] одевать(ся), наряжать(ся)
to undress [ tu ʌnˈdres ] раздевать(ся)
to be dressed in a new suit [ tə bi drest ɪn ə njuː suːt ] быть одетым в новый костюм
to button [ tə ˈbʌtn̩ ] пришивать пуговицу, застегиваться
to unbutton [ tu ʌnˈbʌtn̩ ] расстегиваться
to zip [ tə zɪp ] застегивать (на молнию)
to unzip [ tu ˌʌnˈzɪp ] расстегивать
to tie [ tə taɪ ] завязывать
to untie [ tu ʌnˈtaɪ ] развязывать
to lace [ tə leɪs ] шнуровать, зашнуровывать
to unlace [ tu ʌnˈleɪs ] расшнуровывать
to buckle [ tə ˈbʌkl̩ ] застегивать пряжку
to unbuckle [ tu ˌʌnˈbʌkl̩ ] расстегивать пряжку, застежку

  • 1
    воронкообразная деформация грудной клетки

    Универсальный русско-английский словарь > воронкообразная деформация грудной клетки

  • 2
    впалая грудь

    Универсальный русско-английский словарь > впалая грудь

  • 3
    выгнутая грудина

    Универсальный русско-английский словарь > выгнутая грудина

  • 4
    грудная клетка

    Универсальный русско-английский словарь > грудная клетка

  • 5
    грудная область

    Универсальный русско-английский словарь > грудная область

  • 6
    грудь

    Универсальный русско-английский словарь > грудь

  • 7
    грудь килевидная

    Универсальный русско-английский словарь > грудь килевидная

  • 8
    грудь клиновидная

    Универсальный русско-английский словарь > грудь клиновидная

  • 9
    слившиеся стернит и плевра

    Универсальный русско-английский словарь > слившиеся стернит и плевра

  • 10
    слившиеся стернит и плевриты

    Универсальный русско-английский словарь > слившиеся стернит и плевриты

  • 11
    грудная область

    Русско-английский биологический словарь > грудная область

  • 12
    слившиеся стернит и плевриты

    Русско-английский биологический словарь > слившиеся стернит и плевриты

  • 13
    Q67.6

    рус Впалая грудь
    eng Pectus excavatum. Congenital funnel chest

    Classification of Diseases (English-Russian) > Q67.6

  • 14
    Q67.7

    рус Килевидная грудь
    eng Pectus carinatum. Congenital pigeon chest

    Classification of Diseases (English-Russian) > Q67.7

  • 15
    воронкообразная грудная клетка

    funnel [foveated] chest, funnel breast, koilosternia, [NA]

    Большой русско-английский медицинский словарь > воронкообразная грудная клетка

  • 16
    грудная клетка

    Большой русско-английский медицинский словарь > грудная клетка

  • 17
    грудь сапожника

    истор. funnel [foveated] chest, funnel breast, koilosternia, [NA]

    Большой русско-английский медицинский словарь > грудь сапожника

  • 18
    деформация

    Большой русско-английский медицинский словарь > деформация

  • 19
    килевидная грудная клетка

    pigeon [chicken] breast, keeled chest; rickets breast, [NA]

    Большой русско-английский медицинский словарь > килевидная грудная клетка

  • 20
    килевидная деформация грудной клетки

    ) pigeon [chicken] breast, keeled chest, pectus carinatum

    Большой русско-английский медицинский словарь > килевидная деформация грудной клетки

  • Основные цвета лета и грядущей осениБлог Bond & Stinson

    Прошедшая во Флоренции выставка мужской моды Pitti Uomo 94 стала практически революционной — даже многие убеждённые классики отложили строгие костюмы и выглядели не так серьёзно, как мы привыкли. В летний мужской гардероб вернулись яркие рисунки и крупные принты. Лейтмотивом стала самоирония с оттенком безвкусицы — намеренной, конечно, ведь овладев правилами, следует учиться их нарушать. При этом летняя мода почти полностью ушла от искусственных цветов — всё возвращается к стилю итальянской и французской Ривьеры, где главенствует пастель, вдохновлённая природой. Поговорим о новой цветовой гамме на оставшееся лето и грядущую осень.

    Песочный

    Кремовый двубортный костюм стоит носить с яркими и заметными аксессуарами

    Цвет off-white вернулся с триумфом, теперь никто не боится запачкать светлые брюки, благо химчистка обычно под рукой. Корректно перевести английский термин сложно, ведь он включает довольно разные тона — песочный, желтоватый, персиковый, хаки или бежевый. Все их так или иначе объединяет приближенность к белому. В первую очередь это вариант для костюма: такой хорош для расслабленных летних променадов не только на Лазурном берегу, но и в Москве. Самая частая ошибка при сборе светлого костюма — боязнь контрастов. Белая рубашка под него не подойдёт, стоит предпочесть ткань в узкую или широкую полоску — синюю, красную, зеленую или жёлтую. С подбором галстука и нагрудного платка тоже не стесняйтесь: смело берите яркий принт, который будет со светлым костюмом смотреться как рисунок на белом холсте. Что именно выбрать — классические медальоны, геометрические абстракции, полоску или клетку, оставляем на ваш вкус. Можно и вовсе забыть о строгости и надеть под костюм яркую рубашку вроде гавайки — это главный тренд сезона. Полностью белый костюм буквально сделает вас «белой вороной», а вот если разбавить его яркими акцентами и чуть более тёмной обувью (например, коричневыми лоферами) — получит лишь позитивные отклики. На осень подойдёт более тёмный оттенок бежевого, наподобие кофе с молоком.

    Даже если вы не дополняете костюм галстуком и платком, сыграйте на контрасте между пиджаком и сорочкой

    Конечно, мода на песочный цвет действует и на сорочки. Такую можно носить самостоятельно или с пиджаком — его стоит взять понасыщеннее: коричневый, оливковый, коралловый. Если это сорочка из льна, то лучше держать её расстёгнутой на пару пуговиц и носить без галстука, а хлопковую сопроводить оттеняющим пастельный цвет галстуком в фантазийный рисунок или заметную полоску.

    Бледно-розовый

    Не стоит бояться розового цвета, при должной уверенности на вас он будет выглядеть элегантно и мужественно

    Этот цвет может показаться слишком женственным для костюма (хотя если вам нравится — ни в коем случае не отговариваем), но универсален для рубашки и аксессуаров. Хорошо смотрится безрукавная летняя рубашка цвета пыльной розы, пошитая из чуть мятого дышащего льна. Естественно, ничего не мешает надеть и бледно-розовую рубашку с длинным рукавом под деловой костюм. Она подойдёт и к уже упомянутому бежевому костюму, и к более строгим серым и синим деловым комплектам. Правда, в этом случае заказать розовую рубашку лучше из тонкого хлопка — главное подберите благородный пастельный оттенок, не имеющий отношения к гардеробу Пэрис Хилтон и красителям для жевательной резинки.

    Розовая рубашка подойдёт и как неформальный вариант под блейзер

    К синему костюму розовая рубашка подойдёт немного больше, но она не терпит соседства с красными галстуками или платочками. Не ударяйтесь и в фуксийно-фиолетовую гамму, лучше выбирайте галстук в оттенках синего и коричневого, сочетающий максимум 2-3 цвета. Хороша розовая рубашка и для лука без галстука — под блейзер, джинсы или непарные брюки.

    Коралловый

    Не обязательно быть эксцентриком, чтобы носить коралловый пиджак, но если для вас это слишком, то подумайте хотя бы о трикотаже того же цвета

    Коралловый цвет (насыщенно-красный с лёгким уходом в рыжий) предназначен только для смелых духом мужчин: его не слишком просто носить и сочетать с другими вещами. Путь легче — заказать в этом цвете непарные брюки. Они отсылают к одежде американских преппи (у них похожий цвет «нантакетский красный» (Nantucket Red) получил культовый статус), и работают с простой белой рубашкой и светлыми пиджаками. К таким брюкам пойдут и лоферы, и сникеры — только с носками-невидимками. Ещё один вариант для использования этого цвета — верхний трикотаж. Коралловое поло красиво оттенит и самые обычные чиносы, а пуловер будет выгодно смотреться поверх тонкой рубашки из светло-синего льна или хлопка.

    Осенью двубортный коралловый пиджак имеет смысл сочетать с более приглушёнными деталями: например, тёмно-коричневой, оливковой или даже чёрной рубашкой.

    Оливковый

    Костюм из шерсти соларо — летняя классика на все времена

    Милитари возвращается — а точнее, никуда не уходил. И это не только камуфляж, хотя сегодня он на пике популярности. Камуфляжные цвета переносятся и в гражданский костюм, и главенствует среди них оливковый. Летний хит — костюм из шерсти соларо, в которой переплетены оливковые и красные нити. Эту идею придумали британские колонисты, так как считалось, что красная ткань лучше отражает солнечные лучи. Гипотеза давно развенчана, но любовь к соларо среди ценителей осталась, а в этом сезоне ткань получила новое рождение. Кстати, эта шерсть довольно плотная, так что подойдёт и на осень. Заодно в моду вернулся и хлопок сирсакер в фисташковую полоску.

    Тёмная оливковая ткань — идеальный вариант на осень, она сочетается с глубокими цветами вроде бордового и тёмно-синего

    Помимо соларо и сирсакера стоит попробовать и костюм из тёмно-оливковой шерсти — она ещё лучше впишется в грядущий осенний сезон. Среди беспроигрышных сочетаний аксессуаров — платки и галстуки в бордовый, тёмно-синий или оранжевый рисунок, кремовые и белые рубашки без рисунка, а также в тонкую полоску и «охотничью» клетку тэттерсолл. Для рабочего дня такому костюму подойдут лоферы или четвертьброги с закрытой шнуровкой, а для расслабленного — коричневые дерби или высокие загородные ботинки.

    Шоколадный

    Коричневый подходит и для лета, но в осенне-зимнем сезоне его будет особенно много

    Коричневый цвет в прошлом был почти стигматизирован: городская бизнес-среда не принимала его, ограничиваясь синими и серыми костюмами. Чуть позже, в 90-х, коричневых костюмов стало больше, но и тогда они не казались верхом шика и скорее ассоциировались с низкоранговыми офисными работниками. Но сегодня правило «no brown in town» окончательно забыто.

    Главный нюанс при подборе коричневой ткани — цвет. Даже не прикасайтесь к «разбавленному» коричневому цвету, уходящему в асфальтовый или горчичный — подойдёт глубокий оттенок тёмного шоколада или дорогого дерева венге. Аксессуары тоже не могут быть здесь бледными: белоснежная рубашка, изумрудный галстук в рисунок с рыжими или бордовыми элементами — вот современный power suit. Чтобы окончательно отбить ассоциации с дешёвыми костюмами «с вешалки», выберите двубортный пиджак вместо однобортного. Приятная на ощупь шерстяная саржа отлично подойдёт для осени и зимы.

    Дмитрий Черников для B&S


    Дайте нам знать, если содержание данного поста было Вам интересно или полезно!

    Фразовый глагол put в английском языке

    Английское слово put означает «класть». Помимо того, что оно весьма употребимо само по себе, put также служит исходным материалом для образования огромного числа фразовых глаголов.

    В этой статье мы рассмотрим целых 15 распространенных фразовых глаголов с put. Некоторые из них будут иметь значения, логично вытекающие из первоначального слова (отложить, положить на место и др.). Однако иные окажутся довольно экзотичными (заставлять кого-то проходить через неприятности, смиряться с чем-то).

    Итак, перейдем к делу!

    15 значений фразовых глаголов с put в английском языке

    О том, что такое фразовые глаголы и как они себя ведут, читайте в этой статье.

    1. Фразовый глагол put aside #1

    Транскрипция и перевод: [pʊt əˈsaɪd] / [пут эс`айд] – отбросить, забыть

    Значение слова: Проигнорировать или забыть что-либо ради более важных дел

    Употребление:

    Обязательно уточняем, что именно, даже если это просто «it». Например: Группа не смогла отбросить (put aside) творческие разногласия и распалась. Мы можем забыть (put aside) о наших разногласиях на время соревнований?

    Примеры:

    We decided to put aside this incident and continue working together.
    Мы решили забыть этот инцидент и продолжить работать вместе.

    Only if we put aside all personal grudges can we be a productive team!
    Только если мы отбросим все личные обиды, мы сможем стать продуктивной командой!

    Хотите заговорить на английском?
    Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
    Подробнее

    2. Фразовый глагол put aside #2

    Транскрипция и перевод: [pʊt əˈsaɪd] / [пут эс`айд] – откладывать, высвобождать

    Значение слова: Сохранить что-то, чтобы использовать потом

    Употребление: Как правило слово используется для денег или времени. Например: Они долго откладывали (put aside) деньги на квартиру. Тебе придется освобождать (put aside) по часу в день на упражнения.

    Примеры:

    I try to put aside some time for reading every evening.
    Я высвобождаю немного времени на чтение каждый вечер.

    I put aside some money from each salary — that’s how I was able to afford a motorcycle.
    Я откладывал немного денег с каждый зарплаты — вот так я и смог позволить себе мотоцикл.

    3. Фразовый глагол put away


    Транскрипция и перевод: [pʊt əˈweɪ] / [пут эу`эй] – отложить, убрать

    Значение слова: Положить что-то на место, потому что предметом закончили пользоваться

    Употребление:

    Уточняем после слова, что именно откладываем! Например: Она отложила (put away) недовязанный шарф и пошла открывать дверь. Пожалуйста, отложи (put away) работу и послушай меня.

    Примеры:

    He put away his tools to make room for lunch.
    Он убрал свои инструменты, чтобы освободить место для обеда.

    I told children to put away their toys and start doing their homework.
    Я сказал детям убрать игрушки и сесть за домашнее задание.

    4. Фразовый глагол put back


    Транскрипция и перевод: [pʊt bæk] / [пут бэк] – положить на место, положить обратно

    Значение слова: Положить что-то на место, где оно было до того, как взяли

    Употребление:

    Не забываем уточнять, что мы кладем. Например: Он повертел в руках коробочку и положил ее обратно (put it back). Если берешь что-то с полки, пожалуйста, клади это на место (put it back).

    Примеры:

    I believe it’s not yours. Please, put it back.
    Мне кажется, это не ваше. Пожалуйста, положите на место.

    Can I take your pen, please? I’ll put it back, I promise!
    Можно взять твою ручку, пожалуйста? Я положу ее на место, обещаю!

    5. Фразовый глагол put ___ behind you

    Транскрипция и перевод: [pʊt ___ bɪˈhaɪnd ju] / [пут ___ бих`айнд ю] – оставить позади; забыть; оставить в прошлом

    Значение слова: Забыть о каком-то неприятном опыте и думать о будущем

    Употребление:

    «You» здесь меняется в зависимости оттого, о ком мы говорим: he put it behind him, she put it behind her и т.д. Например: Джон оставил в прошлом дурные воспоминания (put bad memories behind him) и сосредоточился на работе. Тебе пора забыть обо всем, что произошло (put all that happened behind you) и продолжать жить дальше.

    Примеры:

    Can we put this behind us and be friends again?
    Мы можем оставить это позади и снова быть друзьями?

    You should put it behind you now: what’s done is done.
    Тебе следует оставить это в прошлом: что сделано, то сделано.

    6. Фразовый глагол put down #1


    Транскрипция и перевод: [pʊt daʊn] / [пут д`аун] – положить, опустить

    Значение слова: Перестать держать что-либо и положить это куда-либо

    Употребление:

    Не забываем уточнять предмет. Например: Он положил (put down) ручку и еще раз перечитал написанное. Можно мне положить (put down) сумку на этот стул?

    Примеры:

    This is the police! Put down the gun!
    Это полиция! Опустите пистолет!

    He put down the suitcase and started fumbling for keys in his pocket.
    Он опустил чемодан и начал шарить в кармане в поисках ключей.

    7. Фразовый глагол put down #2


    Транскрипция и перевод: [pʊt daʊn] / [пут д`аун] – записать

    Значение слова: Зафиксировать какую-либо информацию на бумаге

    Употребление: Уточняем, что именно записываем. Например: Если не уверен, что запомнишь, то лучше запиши это (put it down). Он записал (put down) ее номер, но забыл, где.

    Примеры:

    Don’t forget to put down the address!
    Не забудь записать адрес!

    I don’t remember his name, but I think I put it down somewhere.
    Я не помню его имени, но мне кажется, я его где-то записал.

    8. Фразовый глагол put off #1


    Транскрипция и перевод: [pʊt ɒf] / [пут оф] – отложить, перенести

    Значение слова: Отложить или перенести что-либо на более поздний срок

    Употребление:

    Если хотим уточнить, куда конкретно мы перенесли что-то, то нам понадобится слово until (до). Например: Мы решили отложить (put off) свадьбу до (until) июля. Мы можем отложить (put off) этот вопрос до (until) завтра?

    Примеры:

    We can’t put this off any longer! Let’s get married!
    Мы больше не можем это откладывать! Давай поженимся!

    The meeting was put off until Tuesday.
    Встреча была отложена до вторника.

    9. Фразовый глагол put off #2

    Транскрипция и перевод: [pʊt ɒf] / [пут оф] – отвращать, отталкивать, отпугивать

    Значение слова: Будить неприязнь или недоверие к кому-то или чему-то

    Употребление:

    Используем, когда некий поступок или качество предмета заставляет нас испытывать к нему неприязнь. Например: Нелюдимый характер Тома обычно отталкивает (puts off) людей. Поначалу вид отеля несколько отпугнул меня (put me off), но внутри он оказался весьма уютен.

    Примеры:

    I admit I was first put off by Daniella’s rather rude manners, but she turned out to be a kind woman.
    Признаться, меня сперва отпугнули грубоватые манеры Дэниэллы, но она оказалась доброй женщиной.

    Don’t be put off by the way it looks, this is actually a delicious cake!
    Пусть тебя не отпугивает его вид, на самом деле это вкуснейший пирог!

    10. Фразовый глагол put on


    Транскрипция и перевод: [pʊt ɒn] / [пут он] – надевать

    Значение слова: Надевать на себя какой-либо предмет одежды

    Употребление:

    Речь идет только о том, что мы надеваем на себя самих! Например: Ему не следовало надевать (put on) этот свитер для фотографии на паспорт. Она надела (put on) колье, которое он ей подарил.

    Примеры:

    What, are you joking?! I won’t put this on!
    Ты что, шутишь? Я этого не надену!

    Sam put on his best suit for the dinner party.
    Сэм надел свой лучший костюм для званого обеда.

    11. Фразовый глагол put out


    Транскрипция и перевод: [pʊt aʊt] / [пут `аут] – тушить

    Значение слова: Гасить огонь, сделать так, чтобы что-либо погасло

    Употребление:

    Речь может идти как об огне, так и о горящей вещи. Например: Пожарные долго тушили (put out) дом. Не забудь потушить (put out) свечи, когда пойдешь спать.

    Примеры:

    He put out his cigarette and headed back to the office.
    Он потушил сигарету и направился обратно в офис.

    We should put out the campfire before leaving.
    Нам следует потушить костер перед уходом.

    12. Фразовый глагол put ___ through ___

    Транскрипция и перевод: [pʊt ___ θruː ___ ] / [пут ___ thр`у ___] – провести кого-то через что-либо

    Значение слова: Заставить кого-то испытать нечто неприятное или сложное

    Употребление:

    Здесь придется уточнить сразу две вещи: во-первых, тот, кого мы заставляем пройти через что-то; во-вторых, то, через что он, собственно, проходит. Например: Джон провел жену (put his wife through) через большое количество неприятностей, но они все равно любят друг друга. Решение начать новую жизнь провело меня (put me through) через много испытаний.

    Примеры:

    Sorry, I didn’t want to put you through all this mess, but I had no choice.
    Извини, не хотел я проводить тебя через весь этот кошмар, но у меня не было выбора.

    He put his family through a lot.
    Он через многое провел свою семью.

    13. Фразовый глагол put ___ to ___


    Транскрипция и перевод: [pʊt ___ tuː ___] / [пут ___ ту ___] – предложить, представить

    Значение слова: Преподнести некое предложение человеку или инстанции, которые могут его принять или отвергнуть

    Употребление:

    Не забываем уточнять, что мы предлагаем (даже если это просто «it»!) и кому. Например: Я предложу это (will put it to) остальным и посмотрю, что они скажут. Наша команда собирается предложить проект (put the project to) директору уже завтра.

    Примеры:

    We will put your proposal to the committee.
    Мы представим ваше предложение комитету.

    I tried to put this idea to the investors but they were unimpressed.
    Я попытался преподнести эту идею инвесторам, но они не были впечатлены.

    14. Фразовый глагол put together

    Транскрипция и перевод: [pʊt təˈgɛðə] / [пут туг`еthэ] – собрать, скроить, склеить

    Значение слова: Сделать или подготовить, собрав по частям вместе

    Употребление:

    Речь может идти как о вполне материальных вещах (конструктор, мебель), так и о продуктах человеческой мысли (план, эссе, презентация). Например: Мы должны скроить (put together) хоть какой-то план дальнейших действий! Ученым удалось собрать (put together) полный скелет динозавра из найденных в прошлом году костей.

    Примеры:

    I put together a draft version of my essay and sent it to the professor.
    Я склеил черновую версию эссе и послал профессору.

    How long does it take to put together this puzzle?
    И много времени потребуется собрать этот паззл?

    15. Фразовый глагол put up with

    Транскрипция и перевод: [pʊt ʌp wɪð] / [пут ап у`иth] – смириться

    Значение слова: Принять нечто раздражающее или неприятное без жалоб

    Употребление:

    Не забываем уточнять, с чем смиряемся. Например: Моя коллега не может мириться с (put up with) беспорядком на рабочем месте. Она долго мирилась с (put up with) его вредными привычками.

    Примеры:

    I’m not gonna put up with his excuses any longer!
    Я не собираюсь больше мириться с его отговорками!

    You don’t have to put up with your neighbors’ behavior! Call the police!
    Тебе не следует мириться с поведением соседей! Позвони в полицию!

    На этом все! Надеюсь, статья помогла вам разобраться с наиболее распространенными фразовыми глаголами с put. Чтобы проверить свои знания, давайте сделаем задание на закрепление.

    Задание на закрепление

    Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

    1. Я ___ этот мотоцикл из того, что нашел в гараже.
    2. Тебе нужно ___ немного времени, чтобы порепетировать выступление.
    3. Фрэнк ___ все неудачи и начал новую жизнь.
    4. Он устал копать и ___ лопату, чтобы сделать короткий перерыв.
    5. Я ___ все, о чем говорил профессор.
    6. Нам пришлось ___ с плохой погодой и отложить прогулку.
    7. Молодой человек в красной рубашке, ____ свой телефон, пока я читаю лекцию.
    8. Меня ___ цена этого телефона.
    9. Ты не можешь ___ полосатые брюки с клетчатой рубашкой.
    10. Сильный ливень вскоре ___ пожар.
    11. Она помыла кружку и ___ ее обратно в шкаф.
    12. Твои дурацкие идеи ___ через много неприятностей!
    13. Ради общего дела я готов ___ мою неприязнь к Джону и поработать с ним.
    14. Можем ли мы ___ это предложение совету директоров?
    15. Давайте ___ это решение до среды.

    Определение пледа от Merriam-Webster

    \ ˈPlad

    \

    1

    : прямоугольная клетчатая ткань, носимая через левое плечо как часть шотландского национального костюма.

    : шерстяная саржа с рисунком в шотландскую клетку.

    б

    : ткань с рисунком тартан или имитация тартана

    б

    : узор из неравномерно расположенных повторяющихся полос, пересекающихся под прямым углом

    плед — Викисловарь

    Английский язык [править]

    Этимология 1 [править]

    Из шотландского пледа неизвестного происхождения; возможно, от формы причастия прошедшего времени.Шотландский гэльский плед («одеяло»), вероятно, заимствован у шотландцев. [1]

    Также сравните шотландский гэльский peall («прикрытие, вуаль, одеяло») << латинское pellis («скрывать, покрывать»), но OED считает изменение звука проблематичным. [2]

    Произношение [править]
    Существительное [править]

    плед (счетный и несчетный, множественный плед )

    1. (текстиль) Тип шерстяного саржевого полотна, часто с клетчатым или клетчатым рисунком.[с 16 -го по г.]
      • Было 22 апреля 1831 года, молодой человек шел по Уайтхоллу в направлении Парламент-стрит. На нем были брюки пастуха в клетку и пальто того времени с ласточкиным хвостом с фигурным муслиновым галстуком, обвитым вокруг его широкого воротника.
    2. Кусок такого материала, который использовался в качестве предмета одежды, раньше носился в Шотландском нагорье и других частях северной Британии и оставался предметом церемониальной одежды, которую носили участники шотландских трубных оркестров.[с 16 -го по г.]
      • 2009 , Джон Сэдлер, Гленко, Эмберли 2009, стр.47:
        В бою плед обычно сбрасывался, прежде чем заряд улавливался, и воин касался только своей длинной шафрановой рубашки (‘leine chrochach’), чтобы сохранить скромность.
    3. Типичный клетчатый узор пледа; тартан. [с 19 -го c.]
    Переводы [править]
    Прилагательное [править]

    плед (сравнительный больше плед , превосходный самый плед )

    1. Имеющие узор или цвета, напоминающие шотландский тартан; клетчатый или с полосами или полосами, расположенными под прямым углом друг к другу.

    Этимология 2 [править]

    Альтернативные формы.

    Глагол [править]

    плед

    1. (архаика) простое прошедшее время и причастие прошедшего времени игры
      • 1774, Доктор Сэмюэл Джонсон, Предисловие к произведениям английских поэтов, Дж. Николс, Том II, стр. 134,
        «… потом плед на органе и спел …»

    Список литературы [править]


    итальянский [править]

    Этимология [править]

    Заимствовано из английского пледа.

    Существительное [править]

    плед м (неизмен.)

    1. Ковер из тартана (особенно используемый в путешествиях)

    Среднеанглийский [править]

    Этимология [править]

    Из старофранцузской косы, пледа.

    Существительное [править]

    плед

    1. Альтернативная форма слова

    Старофранцузское [править]

    Существительное [править]

    плед м (косое множественное число plaiz или plaitz , именительный падеж единственного числа plaiz или plaitz , именительный падеж множественного числа плед )

    1. Альтернативная форма плетения

    Romansch [править]

    Альтернативные формы [править]

    • (Руманч Гришун, Суцилван, Сурмиран, Путер, Валладер) залог

    Существительное [править]

    плед м (плед множественное число )

    1. (Sursilvan) word
    Связанные термины [править]

    Этимология [править]

    Происхождение не установлено; возможно, от формы причастия прошедшего времени.

    Произношение [править]

    Существительное [править]

    плед (множественное число плед )

    1. плед

    Этимология [править]

    Первоначальное значение было «ряд», «ранг», «позднее» разделение «. [1] , возможно, связано с ирландским pluid / шотландским гэльским plaide (» одеяло «); поскольку в прото-кельтском языке не было буквы «p», термин, вероятно, был заимствован, например, английский / шотландский плед. «плед», в R.Этимологический и произношительный словарь сложных слов, с. 862

    этимология — Почему «плед» произносится как «плад»?

    этимология — Почему «плед» произносится как «плад»? — Обмен английским языком и использованием стека

    Сеть обмена стеками

    Сеть Stack Exchange состоит из 176 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.

    Посетить Stack Exchange

    1. 0

    2. +0

    3. Авторизоваться
      Зарегистрироваться

    English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.

    Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу

    Кто угодно может задать вопрос

    Кто угодно может ответить

    Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх

    Спросил

    Просмотрено
    31к раз

    Почему в пледе есть «ай», если оно произносится как «плад»? Это слово сбивало меня с толку, когда я был маленьким хулиганом.(На этот раз, в отличие от моего предыдущего вопроса, я надеюсь, что я прав, говоря, что это слово является странным из-за того, что «ай» произносится как «а».)

    Создан 02 авг.

    ДэниелДэниел

    55.6k7171 золотой знак245245 серебряных знаков370370 бронзовых знаков

    9

    Потому что это не по-английски — это от гэльского слова, обозначающего одеяло.

    Согласно гэльскому произношению, «ai» в древнеирландском языке — это короткое «а», как в сборке.

    Uticensis

    11k 66 золотых знаков143143 серебряных знака235235 бронзовых знаков

    Создан 02 авг.

    мгбмгб

    23.5k33 золотых знака4242 серебряных знака9494 бронзовых знака

    1

    Просто хочу отметить две вещи:

    Плед происходит от шотландского гэльского языка:

    1505–15; <Шотландский гэльский плед, плед

    Согласно сайту, предоставленному @Martin Beckett, шотландский гэльский произносится как «ai», сокращенно a .

    Создан 02 авг.

    Терсаген

    40.1k4141 золотой знак156156 серебряных знаков234234 бронзовых знака

    4

    Очень активный вопрос .Заработайте 10 репутации, чтобы ответить на этот вопрос. Требование репутации помогает защитить этот вопрос от спама и отсутствия ответов.

    English Language & Usage Stack Exchange лучше всего работает с включенным JavaScript

    Ваша конфиденциальность

    Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь с тем, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в ​​отношении файлов cookie.

    Принимать все файлы cookie

    Настроить параметры

    Определение и синонимы слова plaid в словаре английский языка

    PLAID — Определение и синонимы слова plaid в словаре английский языка

    Файлы cookie

    Educalingo используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика.Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами по социальным сетям, рекламе и аналитике.

    Скачать приложение
    educationalingo

    Мой любимый момент с Хепберн — в «Сабрине», когда она выходит из лодки в белых шортах и ​​клетчатой ​​рубашке. Шикарный, классический и непритязательный.

    Эмилия Кларк

    ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ПЛЕД

    Из шотландского гэльского пледа неясного происхождения.Этимология — это изучение происхождения слов и их изменений в структуре и значении.

    ПРОИЗВОДСТВО ПЛЕДА

    ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ПЛЕДА

    Существительное

    Существительное — это тип слова, значение которого определяет реальность.Существительные дают имена всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. Д.

    ЧТО ОЗНАЧАЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ PLAID?

    Плед

    Плед может означать: Материал ▪ Плед представляет собой ткань с рисунком в клетку, обернутую вокруг талии, перекинутую через плечо и застегнутую спереди. Буквальное гэльское значение — «одеяло».▪ Рубашка в клетку, как правило, из фланели, которую носят зимой. ▪ Плед с поясом или «большой килт», более ранняя форма килта. ▪ Плед используется как синоним тартана в Канаде и США. Другое ▪ Плед, общий текстильный узор. ▪ Plaid, британский дуэт электронной музыки, получивший свое название от валлийского слова party ▪ Plaid, альбом гитариста Blues Saraceno ▪ Plaid Cymru, крупнейшая политическая партия, выступающая за независимость Уэльса ▪ Plaid, новая универсальная объектно-ориентированная партия язык компьютерного программирования…

    Значение слова plaid в словаре английский языка

    Определение «плед» в словаре — это длинный кусок ткани с рисунком в клетку, который носят через плечо как часть костюма Хайленда. Другое определение пледа — это перекрестное переплетение или ткань.

    СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ

    Синонимы и антонимы слова plaid в словаре английский синонимов

    Перевод слова «plaid» на 25 языков

    ПЕРЕВОД ПЛЕДА

    Узнайте перевод пледа на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика английского языка.Переводы пледа с английского на другие языки, представленные в этом разделе, были получены путем автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «plaid» на английском языке.

    Переводчик англо-китайский (

    )

    格子 花呢

    1325 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на испанский

    Тела де Куадрос

    570 миллионов говорящих

    Английский

    плед

    510 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на хинди

    प्लेड

    380 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на арабский,

    منقوشة

    280 миллионов говорящих

    Переводчик англо-русский

    плед

    278 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на португальский язык (

    )

    Tecido de Xadrez

    270 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на бенгальский язык (

    )

    মোটা কম্বল

    260 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на французский язык (

    )

    Tissu écossais

    220 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на малайский

    Плед

    190 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на немецкий язык

    Schottenstoff

    180 миллионов говорящих

    Переводчик англо-японский

    格子 じ ま

    130 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на корейский,

    격자 무늬 의

    85 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на яванский язык (

    )

    Плед

    85 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на вьетнамский язык (

    ).

    Sc Ca Rô

    80 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на тамильский язык

    பிளேசிட்

    75 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на маратхи

    प्लेड

    75 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на турецкий

    Карели

    70 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на итальянский язык (

    )

    Tessuto Scozzese

    65 миллионов говорящих

    Переводчик англо-польский

    чуста

    50 миллионов говорящих

    Переводчик англо-украинский

    плед

    40 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на румынский

    карури

    30 миллионов говорящих

    Переводчик англо-греческий

    καρό

    15 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на африкаанс

    геруит

    14 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на шведский язык (

    )

    Pläd

    10 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на норвежский язык (

    )

    обещал

    5 миллионов говорящих

    Тенденции использования слова plaid

    ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «ПЛЕД»

    Термин «плед» очень широко используется и занимает 15 место.499 позиция в нашем списке наиболее употребительных терминов в словаре английского языка.

    ЧАСТОТА

    Очень широко используется

    На показанной выше карте показана частотность использования термина «plaid» в разных странах.Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова plaid

    Список основных поисковых запросов, предпринимаемых пользователями для доступа к нашему онлайн-словарю английского языка, и наиболее часто используемых выражений со словом «plaid».

    ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «ПЛЕД» С ВРЕМЕНИ

    На графике показано годовое изменение частотности использования слова «plaid» за последние 500 лет.Его реализация основана на анализе того, как часто термин «плед» встречается в оцифрованных печатных источниках на английском языке в период с 1500 года по настоящее время.

    Примеры использования в английской литературе, цитаты и новости о пледе

    7 ЦИТАТ С «ПЛЕД»

    Известные цитаты и высказывания со словом plaid.

    Мне очень понравилась католическая школа.Мне не нравилось, что на заправке меня пикают старые извращенцы, потому что я была в клетчатой ​​юбке. Как ты думаешь, я остановлюсь и дам тебе свой номер телефона?

    Мой любимый момент с Хепберн — в «Сабрине», когда она выходит из лодки в белых шортах и ​​клетчатой ​​рубашке. Шикарный, классический и непритязательный.

    Я ношу то, что мне удобно на сцене, чтобы чувствовать себя уверенно.Иногда это клетчатая юбка с пуговицами, а иногда джинсы с хоккейной майкой и платформой.

    Я не ношу рубашек в клетку.

    Я помню, как открывал шкаф моего отца, и там было около 40 костюмов всех цветов радуги, пледа, зимы и лета. У него были две шкатулки с часами, зажигалками и запонками. И просто … он был тем парнем. Вероятно, он во многом не был реализован в своей жизни.

    Вы едете в Бруклин, у всех есть борода и клетчатая рубашка. Они могут отличать друг друга, но для меня все они похожи.

    10 АНГЛИЙСКИХ КНИГ, СВЯЗАННЫХ С «ПЛЕЙДОМ»

    Поиск случаев использования слова plaid в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к пледу, и краткие выдержки из них, чтобы показать контекст его использования в английской литературе.

    1

    Тартан: романтика с пледом

    Этот том, идеально сочетающий в себе книгу о моде и образе жизни, исследует глобальные явления тартановой мании.

    Джеффри Бэнкс, Дориа де ла Шапель, 2007

    Дневник с размахом! Внутренний карман на задней крышке содержит заметки, визитки и обрывки вдохновения.

    Неудержимо заманчивый новый роман автора бестселлеров USA Today и New York Times Терезы Медейрос вспыхнул страстью после того, как сексуальный горец похитил энергичную английскую невесту своего соперника Эммалин Марлоу, которая вот-вот выйдет замуж…

    4

    Плед Мир Мстителя

    «В мире Plaid Avenger мы снимем мелкую витрину, в которой вас учили видеть мир, мы обнажим ее, чтобы увидеть, что на самом деле происходит на планете.

    Плед Мститель, Клаус Шмидхайзер, 2008

    5

    Rapt in Plaid : канадская литература и шотландские традиции

    Показывает давнюю связь между шотландскими и канадскими литературными традициями и проливает свет на то, как шотландские идеи и ценности до сих пор обладают удивительной силой в канадской политике, образовании, теологии, экономике и социальных нормах….

    Элизабет Уотерстон, 2003 г.

    6

    Красотка в Плед : Жизнь, ведьма и платяной шкаф, или …

    Теперь в мягкой обложке! Комплекс культурной неполноценности Джен Ланкастер должен был возникнуть откуда-то … и теперь фанаты могут узнать, где именно в бестселлере New York Times «Красотка в клетке».

    7

    Plaid Skirt Confessions ОТКЛЮЧЕНО:

    Лия проводит так много времени с Ноланами — только Эрикой и ее красивым отцом — она ​​практически часть семьи.

    8

    Acid Plaid : Новое шотландское письмо

    ACID PLAID включает рассказы множества невероятно талантливых писателей, многие из которых впервые попадают здесь на берега США.

    Эти красотки из Хайленда вот-вот встретят свою пару!

    10

    Country Babies Wear Плед

    Присоединяйтесь к этим городским малышам, направляющимся в деревню.

    Мишель Синклер Колман, 2006

    10 НОВОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТЕРМИН «ПЛЕД»

    Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин plaid используется в контексте следующих новостей.

    Карли Клосс хорошенькая в клетчатой ​​одежде, когда она играет главную роль в фильме «Падение Кейт Спейд»…

    Почему бы не начать осень, добавив клетчатую сумку.Это необычно и будет выделяться, потому что мы привыкли видеть клетчатые рубашки или … «Daily Mail, 15 июля»

    Плед кандидат

    Участник ассамблеи Plaid Cymru Саймон Томас был выбран местными членами партии в качестве своего кандидата на Запад и Юг Кармартена … «Tenby Observer, 15 июля»

    Опознан грабитель Portland Plaid Pantry, доставлен в больницу, сообщает полиция

    Полиция опубликовала эту фотографию подозреваемого в попытке вооруженного ограбления кладовой Плед рано утром в понедельник.(Портленд … «OregonLive.com, 15 июля»

    Саймон Томас выбран Плейдом для проведения всеобщих выборов в Уэльсе…

    Саймон Томас был выбран местными членами партии Плед своим кандидатом в Кармартен-Уэст и Южный Пембрукшир в … «Лланелли Стар, 15 июля»

    Наличные для метро Южного Уэльса «не новые деньги» — Plaid

    Рун ап Иорверт, который является министром теневой экономики и транспорта Плайда Симру, предупредил, что при нынешнем положении дел регион, скорее всего, мало получит… «Южный Уэльс Аргус, 15 июля»

    Художник по костюмам «Бестолковая» Мона Мэй вдохновляет на создание…

    Типичная клетчатая юбка », — говорит она. «Тогда вы хотите вывести это на новый уровень. Значит, вы говорите, что костюм был бы намного лучше. Тогда какого цвета? «Суета, 15 июля»

    Smoke’s Poutinerie Всемирно известный великий канадский кросс-кантри…

    Smoke’s Poutinerie Всемирно известный великий канадский поезд с соусом в клетку для бега по пересеченной местности Жареный творог и соус Странное дикая и дурацкая еда путин… «Niagara Advance, 15 июля»

    Синди Кроуфорд ошеломляет в клетчатой ​​рубашке своего мужа Рэнда Гербера

    49-летняя женщина доказала, что у нее все еще есть то, что нужно, в воскресенье, когда она смоделировала клетчатую рубашку своего 53-летнего красавца Рэнди Гербера во время их … «Daily Mail, 15 июля»

    «Не предай Уэльс» Плед Симру говорит лейбористам, когда партия призывает депутатов…

    Парламентарии от лейбористской партии были призваны Плейдом Симру не «предавать» Уэльс сегодня и должны проголосовать против планов правительства Великобритании… «WalesOnline, 15 июля»

    Следующий Tesla Roadster в клетку

    Тем не менее, модель S P85D только что получила обновление с Безумной скорости до Невероятной скорости, но да ладно, это не было похоже на скорость Пледа. «Новости CDA, 15 июл»

    ССЫЛКА

    «EDUCALINGO. Плед [онлайн]. Доступно на . Апрель 2021 г. ».

    Перевести клетчатую рубашку на французский с контекстными примерами

    Компьютерный перевод

    Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

    Человеческий вклад

    От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.

    Добавить перевод

    Английский

    Рубашка в клетку вернулась!

    Французский

    La chemise à carreaux est de retour!

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 4
    Качество:

    Последнее обновление: 15.11.2014

    Частота использования: 7
    Качество:

    Ссылка: IATE

    Последнее обновление: 15.11.2014

    Частота использования: 10
    Качество:

    Ссылка: IATE

    Последнее обновление: 14.11.2014

    Частота использования: 3
    Качество:

    Ссылка: IATE

    Последнее обновление: 18.03.2014

    Частота использования: 5
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 3
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2015-10-23

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Аноним

    Последнее обновление: 2011-07-25

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Аноним

    Последнее обновление: 2011-05-27

    Частота использования: 2
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2015-03-19

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 7
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Французский

    Годовщина (1)

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Французский

    Peluche a maglia; веллутино и маглия (1)

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Получите лучший перевод с

    4 401 923 520
    человеческий вклад

    Сейчас обращаются за помощью пользователи:

    Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше.
    ОК

    Клетчатая рубашка ▷ испанский перевод

    клетчатая рубашка ▷ испанский перевод — примеры использования клетчатой ​​рубашки в предложении на английском языке

    Красивый парень в клетчатой ​​рубашке…- который из?

    Ese guapísimo tío de la camisa de cuadros…- ¿Cuál?

    El árbol con camisa escocesa, ¿tiene un nombre?

    Рубашка в клетку с короткими рукавами и шорты-бермуды цвета морской волны.Рубашка в бело-синюю клетку, длинные рукава без кармана.Рубашка в клетку, очень нервная,

    , очевидно, никогда раньше не сидел в тюрьме.

    Скомбинируйте его с рубашкой в ​​клетку и, если хотите, добавьте платок с принтом.Combínalo con una camisa de cuadros y si te gusta arriesgar añádele un foulard estampado.В нашу клетчатую рубашку из хлопка, выстиранную, предварительно загружена

    для полного комфорта.

    Nuestra camisa de cuadros lavada de algodón está predargada con un aspecto envejecido

    года для общего пользования.

    Он действительно выделялся, потому что его одежда сильно отличалась от

    .

    Типичный образ клона того времени — рубашка в клетку, вид джинсовых брюк.

    ÉI realmente sobresalía porque su atuendo era muy diferente del tipo

    Look del clon del momento, como una camisa escocesa, con jeans denim.

    Результатов: 29,
    Время: 0.0676

    Уведомление

    Этот веб-сайт или его сторонние инструменты используют файлы cookie, которые необходимы для его функционирования

    и необходимы для достижения
    цели, указанные в политике использования файлов cookie.Если вы хотите узнать больше или отказаться
    ваше согласие на использование всех или некоторых файлов cookie, см. политику в отношении файлов cookie.

    Закрыв этот баннер, прокручивая эту страницу, щелкая ссылку или продолжая просмотр в противном случае, вы соглашаетесь на использование
    файлов cookie.

    Более
    ОК

    Отказ от продажи личной информации

    Мы не будем продавать вашу личную информацию, чтобы сообщать вам о рекламе. Вы по-прежнему можете видеть рекламу на основе интересов, если ваш
    информация продается другими компаниями или была продана ранее.Уклоняться
    Увольнять

    plaid% 20shirt в испанском — Англо-испанский словарь

    Альтернатива — подумать: «Что ж, чего хочет этот парень, продающий клетчатые рубашки?»

    Una alternativa es pensar. «Bueno ¿Esta persona que vende las telas multiusos qué quiere?»

    QED

    Помимо собственного материала, Plaid много ремиксовали для многих других артистов, включая Red Snapper, Björk, Goldfrapp и The Irresistible Force.

    Aparte de su propio material, Plaid ha llevado a cabo una important lab de remzcla para otros artistas, entre los que se encuentran Red Snapper, Björk, Goldfrapp y The Irresistible Force.

    WikiMatrix

    Вы знаете, я однажды видел этого бомжа по телевизору, и он был в клетчатых штанах с полосатым топом.

    Sabes, vi este chico desemparado una vez en la TV y el usaba pantalones escosse con un top con lineas.

    OpenSubtitles2018.v3

    Постельное белье, покрывала, подушки и наволочки, пуховые покрывала, дорожные коврики, стеганые одеяла, покрывала, покрывала, контурные простыни, пледы, полотенца текстильные.

    Ropa de cama, colchas, fundas de cojines y almohadas, edredones, mantas de viajes, colchas, cobertores, cubrecamas, sábanas elásticas, mantas, toallas de material textil

    tmClass

    Эта клетчатая юбка тебе не идет.

    Esa falda a cuadros no te queda bien.

    OpenSubtitles2018.v3

    Мы были теми маленькими девочками в школе в клетчатых юбках.

    Éramos de esas colegialas con falda escocesa.

    OpenSubtitles2018.v3

    У нас в наличии есть великолепные пледы, длины платьев и ширины штор.

    Tenemos telas a cuadros espléndidas en stock, largos para un vestido y anchos como para cortinas.

    OpenSubtitles2018.v3

    Белье с подгузниками, Постельное и домашнее белье: Текстильные полотенца, Постельные одеяла, НАСТОЛЬНЫЕ ПОКРЫТИЯ (НЕ БУМАЖНЫЕ), Покрывала и покрывала, Простыни, ПЛЕДЫ, Шторы из текстиля или пластика, Столовые салфетки из текстиля

    Tela con dibujo [labrada], Ropa de cama y doméstica: Toallas de materias textiles, Mantas de cama, Cubiertas para mesas (no de papel), Colchas y cubre-camas, Sábanas, Tartanes, Cortinas de material textil oplásticaso, Servilas de material textil o plásticaso текстиль

    tmClass

    У меня такой же в пледе.

    Tuve uno igual pero de cuadros.

    OpenSubtitles2018.v3

    15 сентября 2003 года фолк-певец и депутат окружного совета Дафидд Иван был избран президентом Плед Камру.

    15 сентября 2003 года. Фолк-кантанте Дафидд Иван fue elegido como nuevo President de Plaid Cymru.

    WikiMatrix

    Blogmenai, который пишет член националистической партии Плейд Камру, является частью более широкой политической блогосферы.

    Blogmenai [en], escrito por un miembro del partido nacionalista Plaid Cymru [en], es parte de una blogósfera política más ampia.

    gv2019

    Мой муж дарил мне клетчатые пальто на каждый день рождения.

    Mi marido me daba abrigos de tela escocesa en todos mis cumpleaños.

    OpenSubtitles2018.v3

    Хлопчатобумажные ткани, бегунки для стола, покрытия для стола, столовое белье, столовые салфетки из текстиля, текстильные коврики, шторы из текстиля, держатели для штор из текстильного материала, наматрасники, противомоскитные сетки, мебельные ткани, пледы, покрывала, шелк, постельное белье, постельное белье, покрывала, покрывала, тафта, ткань, клеенка для скатертей, ткани, шерстяные ткани, наволочки, наволочки, чехлы на подушки

    Tejidos de algodón, centros de mesa, manteles, manteles, servilletas de mesa de materias, текстиль, manteles Individualuales de materia textil, cortinas de material textil, abrazaderas de cortinas de materias, текстиль, fundas de colchones, mosquiterasicíelas de la cubrecamas, seda, ropa de cama, juegos de cama, colchas, cobertores, tafetán, telas tejidas, tela encerada para manteles, tejidos, tejidos de lana, coberturas para almohadas, fundas de almohada, fundas

    almohadas

    tmClass

    Множество парней в клетчатых куртках и широких галстуках.

    Chicos en la tela escocesa chaquetas y corbatas en todo el culo.

    OpenSubtitles2018.v3

    Эльфин Ллвид, лидер парламентской группы Plaid Cymru, сказала, что проблемы в национальном парке Эксмур такие же, как и в Уэльсе, однако в Уэльсе есть дополнительное измерение языка и культуры.

    Эльфин Львид, группа парламента Plaid Cymru, dijo que las cuestiones en Parque Nacional Exmoor eran las mismas que en Gales, sin embargo en Gales se encuentra la sizesión añadida de la lengua y la cultura.

    WikiMatrix

    One Wales — это четырехлетнее соглашение, заключенное в 2007 году между лейбористами и группами Plaid Cymru в Национальной ассамблее Уэльса.

    Se denomina Una Gales (One Wales) al acuerdo de cuatro años pactado en 2007 entre el grupo Laborista y el de Plaid Cymru de la Asamblea Nacional de Gales.

    UN-2

    Я должен сказать, Дениз, когда я смотрю на тебя … Я вижу одну из тех маленьких католических школьниц … бегающих в своей клетчатой ​​юбке, всегда на урок вовремя…… первая, кто поднял руку, чистейший почерк

    Tengo que reconocer algo, Denise.Cuando te miro, veo una de esas colegialas católicas …… yendo y viniendo con su falda escocesa. La que llega a la clase puntualmente, la primera en levantar la mano …… la más pulcra … en su caligrafía

    opensubtitles2

    Сними клетчатую юбку и возьми свои книги.

    Quitate esa falda a cuadros y toma tus libros.

    OpenSubtitles2018.v3

    Надо было просто купить клетчатые рубашки и поехать на курорт.

    Deberíamos haber comprado camisas a cuadros y haber ido a un resort.

    OpenSubtitles2018.v3

    Скажем так, мне скучно, и я хочу одеть тебя в плед.

    Y digamos que me aburro y que quiero vestirle de cuadros.

    OpenSubtitles2018.v3

    На нем был клетчатый свитер.

    Usaba un suéter a cuadros.

    OpenSubtitles2018.v3

    Текстиль и текстильные изделия, включенные в класс 24, в частности, покрывала и наволочки, одеяла и пледы, пледы, банные полотенца и полотенца для рук, мочалки, мешки для стирки, скатерти и носовые платки, декоративные ткани

    Tejidos y artículos textiles, comprendidos en la clase 24, en special camas y fundas de almohada, colchas y cubrecamas, mantas de viaje, toallas de baño y de manos, toallitas para la cara, bolsas para la colada, manteles y pañuelos, tejidos decorativos

    tmClass

    Упаковка, хранение и доставка товаров, касающихся ювелирных изделий, одежды, обуви, парфюмерии и товаров для личной гигиены, а также аксессуаров, кожгалантереи, сумок, хронометрических инструментов, кошельков, пледов, модных товаров для волос, брелков, шариковых ручек, зонтов.